EN grant
volume_up
{substantif}

1. général

Not abiding by these norms can compromise giving out or renewing the study grant.
La non osservanza di queste norme può compromettere la concessione e il rinnovo della Borse.
I wanted to find out about the situation regarding the refusal to grant them visas.
Volevo sapere qual è la situazione relativa alla mancata concessione dei visti.
That's the land grant on the bottom half of the slide.
E' la concessione della terra nella parte bassa della slide.
One college in the East Midlands has been faced with the loss of£156, 000 of grant.
Un collega degli East Midlands ha perduto un'assegnazione di 156.000 sterline.
Nevertheless, we must be prudent with regard to the funding we grant to the neighbourhood policy.
Ciononostante, dobbiamo essere cauti per quanto riguarda l’assegnazione di finanziamenti alla politica di vicinato.
Nevertheless, we must be prudent with regard to the funding we grant to the neighbourhood policy.
Ciononostante, dobbiamo essere cauti per quanto riguarda l’ assegnazione di finanziamenti alla politica di vicinato.
If you have a matching grant, it's typically two or three to one.
Se avete una sovvenzione paritaria, sono tipicamente due o tre per uno.
Up to one third of the amount of each grant is lost on the cost of the application procedure.
Fino ad un terzo dell’importo della sovvenzione è assorbito dai costi della procedura.
i soldi della sovvenzione non sono ancora stati spesi
There are plans on the part of the European Union for a grant of EUR 250 million for 2003.
L'Unione europea ha previsto uno stanziamento pari a 250 milioni di euro per il 2003.
Non significa automaticamente lo stanziamento del 10 né del 20 percento.
(FR) Mr President, Mr Barroso, the G8 countries decided to grant the sum of USD 40 billion to Tunisia and Egypt, as has already been said.
(FR) Signor Presidente, Presidente Barroso, i paesi del G8 hanno varato lo stanziamento di 40 miliardi di dollari per la Tunisia e l'Egitto, come è stato già detto.
No further State aid shall be granted as part of the sale of any company or individual assets.
Non deve essere concesso alcun aiuto di Stato ulteriore nel quadro della vendita di una società o di singole attività.
Upon receipt of any file, the Commission will verify if Community requirements to grant such a contribution have been met.
I maggiori esportatori di tali prodotti sono le vendite di piante all’ asta che hanno luogo nei Paesi Bassi.
The European Parliament will not impose any conditions on the granting of aid that have to do with the proper monitoring of the sale of food aid.
All'invio di tali aiuti il Parlamento europeo non pone condizioni per un'adeguata sorveglianza della loro vendita.
The same government began decommissioning vessels as late as 1984 and offered grants in return for surrendering licence.
Lo stesso governo ha iniziato la messa in disarmo delle navi fin dal lontano 1984 offrendo indennizzi in caso di cessione della licenza.
The irregularities are endless: from unfair changes in grant agreements to undue delays in payments and the allocation of non-transparent funds, based on political affiliation.
Le irregolarità sono infinite: da modifiche inique degli accordi di concessione a ritardi indebiti nei pagamenti e assegnazione di fondi non trasparenti sulla base dell'affiliazione politica.

2. Affaires

grant (aussi: subsidy)
If you have a matching grant, it's typically two or three to one.
Se avete una sovvenzione paritaria, sono tipicamente due o tre per uno.
Up to one third of the amount of each grant is lost on the cost of the application procedure.
Fino ad un terzo dell’importo della sovvenzione è assorbito dai costi della procedura.
i soldi della sovvenzione non sono ancora stati spesi

3. Droit

grant (aussi: conveyance)
We are also going to examine the possibility of the voluntary transfer of refugees to a Member State other than the one which granted protection.
Esamineremo anche la possibilità del trasferimento volontario dei rifugiati in uno Stato membro diverso da quello che ha garantito la protezione.
We need to clarify our commitment in financial terms and in terms of aid granted to developing countries, in particular, through technology transfer.
Dobbiamo chiarire il nostro impegno sul piano dei finanziamenti e degli aiuti ai paesi in via di sviluppo, in particolar modo attraverso il trasferimento di tecnologie.
For its part, Parliament is proposing the transfer of 6% of tobacco aid granted for the period 2009 to 2012, assuming that aid to producers is continued.
Da parte sua, il Parlamento propone il trasferimento del 6 per cento dell'aiuto al tabacco concesso per il periodo 2009-2012, partendo dal presupposto che si prosegua con gli aiuti ai produttori.
grant
The same government began decommissioning vessels as late as 1984 and offered grants in return for surrendering licence.
Lo stesso governo ha iniziato la messa in disarmo delle navi fin dal lontano 1984 offrendo indennizzi in caso di cessione della licenza.
grant

Exemples d'usage pour « grant » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWe grant the working group the freedom to submit any necessary recommendations.
Concediamo al gruppo di lavoro la libertà di proporre i necessari suggerimenti.
EnglishI hope that the Commission will find a solution that will grant her compensation.
Spero che la Commissione trovi una soluzione di modo che possa essere riabilitata.
EnglishIn fact the Commission proposals represent a reduction on existing grant rates.
Il principio secondo cui noi paghiamo e loro spendono è del tutto fuori luogo.
EnglishIt was not my job to grant it by virtue of an agreement made in the corridors.
Non spettava a me concederlo a causa di un accordo raggiunto in via informale.
EnglishOur political commitment will be judged according to the resources that we grant it.
Il nostro impegno politico sarà giudicato dai mezzi che impiegheremo allo scopo.
EnglishI feel it will be unmarketable to the voters if we grant ourselves discharge.
Penso non sarà negoziabile con gli elettori qualora ci concedessimo il discarico.
EnglishI grant you that this is a complicated field, and I do not envy you your task.
Ammetto che si tratta di una materia complicata e non le invidio il compito.
EnglishRefusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.
Rifiutare il discarico non significa prendere di mira un particolare Commissario.
EnglishUnder the Treaty, the Greek authorities are obliged to grant MAT's request.
Conformemente al Trattato, le autorità greche devono emettere richiesto dalla MAT.
EnglishWe've extended this to the air now with a grant from the Sloan Foundation.
Stiamo estendendo questo all'aria ora con un finanziamento della Fondazione Sloan.
EnglishAre we to play the part of supplicants, imploring the Council to grant us more rights?
Siamo una sorta di postulante che mendica presso il Consiglio maggiori competenze?
EnglishParliament also attaches importance to the role you grant civil society.
Il Parlamento è sensibile anche al ruolo che voi riservate alla società civile.
EnglishI will vote not to grant discharge but that does not mean that I refuse it definitively.
Non concederò il discarico ma ciò non significa che lo negherò definitivamente.
EnglishParliament must grant the necessary powers to the Committee on Fisheries.
Il Parlamento deve dotare la commissione per la pesca delle competenze necessarie.
EnglishThe Council should, for example, grant the necessary funding for research into BSE.
Occorre, ad esempio, che il Consiglio conceda i fondi necessari alla ricerca sull'ESB.
EnglishSecondly, it is not judicious to grant extra support for the use of infrastructure.
In secondo luogo, non è giusto fornire aiuti straordinari per l' utilizzo.
EnglishWe will not grant validity to any competition arguments that have been put forward.
Non riteniamo valide le argomentazioni addotte in materia di concorrenza.
EnglishOur duty and our ultimate scope is to grant security to our citizens.
Il nostro dovere e scopo ultimo è di garantire la sicurezza ai nostri cittadini.
EnglishPotential permanent members do not grant each other favoured positions.
I potenziali membri permanenti non si concedono posizioni di favore a vicenda.
EnglishHe will grant me that too, which means that I can add one more point.
Farà lo stesso con me, e ciò significa che posso aggiungere un ulteriore commento.