« grasp » traduction en italien

EN

« grasp » en italien

volume_up
grasp {substantif}

EN grasp
volume_up
{substantif}

A grasp of the content of these concepts is the key to understanding the very reality of mercy.
La comprensione di quel contenuto è la chiave per intendere la realtà stessa della misericordia.
We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things.
Noi usiamo parole come 'afferrare' metaforicamente anche per indicare la comprensione di qualcosa.
There is bio-terrorism for example, a threat that is hard for us to grasp or imagine.
Si tratta del bioterrorismo, una minaccia che supera la nostra immaginazione, la nostra comprensione.
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence?
Ci sono fatti riguardanti l'universo che saranno per sempre al di là della nostra portata, ma non al di là della portata di qualche intelligenza superiore?

Exemples d'usage pour « grasp » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘grasp all, lose all’.
A tale proposito, vorrei ricordare il proverbio “chi troppo vuole, nulla stringe”.
EnglishBecause referendums were organised, people had a proper grasp of the document.
Grazie all’ organizzazione dei, i cittadini hanno compreso bene il documento.
EnglishBecause referendums were organised, people had a proper grasp of the document.
Grazie all’organizzazione dei , i cittadini hanno compreso bene il documento.
EnglishI am always in awe of her grasp of the detail in this very complex matter.
Sono sempre impressionato dalla sua padronanza in questa materia molto complessa.
EnglishYesterday, our finance ministers failed to grasp the urgency of the recovery plan.
Ieri, i nostri ministri delle Finanze non hanno colto l'urgenza del piano di ripresa.
EnglishWe must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
Dobbiamo mettere l'Europa a disposizione dei giovani e questi devono impossessarsene.
EnglishI believe that my honourable colleagues were unable to grasp what was at stake here.
Credo che i colleghi non fossero in grado di valutare di cosa si trattasse.
EnglishAnyone who wants to grasp the outstretched hand of the PPE-DE Group can do so tomorrow.
Chiunque intende afferrare la mano tesa del gruppo PPE-DE può farlo domani.
EnglishIt is now, I believe, within our grasp.
Signor Presidente, questo è la meta ed è, credo, ormai alla nostra portata.
EnglishI find it quite worrying that Mr Madlener still fails to grasp that fact.
Trovo preoccupante che l'onorevole Madlener non se ne renda ancora conto.
EnglishWe must give the industry a second chance and the industry must grasp this second chance.
Dobbiamo concedere una seconda possibilità all'industria e l'industria deve coglierla.
EnglishWe need your help if we are to grasp these opportunities. I know you will give us that help.
Per coglierle, abbiamo bisogno del vostro aiuto, e so che ce lo concederete.
EnglishWe have this ability to make things, to grasp things with our hands.
Abbiamo questa capacità di creare le cose, di afferrare le cose con le mani.
EnglishIt is important for our fishing operators to grasp all the opportunities that it offers.
E' importante che le nostre marinerie ne colgano tutte le opportunità.
EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Sarebbe meglio avere meno progetti, ma che siano più realistici.
EnglishWe must grasp our responsibility and our destiny with both hands.
Dobbiamo assumerci le nostre responsabilità e prendere le redini del nostro destino.
EnglishSo there was genuine hope that Europe would grasp this opportunity.
Vi era dunque la sincera speranza che l'Europa cogliesse questa occasione.
EnglishAnd I began to grasp why it's said that the Koran is really the Koran only in Arabic.
E ho iniziato ad afferrare perché si diceva che il Corano era davvero il Corano solo in arabo.
EnglishSurely, for once, the PPE Members of the House can grasp that!
Una volta per tutte, dovrebbe capirlo anche il PPE in seno al Parlamento europeo!
EnglishIt would also be nice if the European Parliament could grasp the EU's agricultural policy.
Sarebbe bello se il Parlamento europeo potesse occuparsi della politica agricola dell'UE.