« in parallel » traduction en italien

EN

« in parallel » en italien

EN in parallel
volume_up
{adverbe}

in parallel (aussi: parallely)
In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
Parallelamente a tale iniziativa, ECHO proseguirà la cooperazione con l' Unicef.
In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
Parallelamente a tale iniziativa, ECHO proseguirà la cooperazione con l'Unicef.
We need to ensure that the economy can be stimulated in parallel.
E' necessario garantire che l'economia possa essere parallelamente stimolata.
in parallel
They will run in parallel with the negotiations within the Bali Action Plan.
Si svolgeranno in parallelo con i negoziati nel quadro del piano di azione di Bali.
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
Vi sono due diversi approcci che non possono continuare a esistere in parallelo.
The two must run in parallel, but must not block each other.
Procederanno in parallelo, senza tuttavia ostacolarsi reciprocamente.
In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts.
Contemporaneamente, i ricercatori del MIT hanno cominciato a costruire un registro delle parti biologiche.
My answer is 'no': the EU has managed to deepen and to widen in parallel before, and that can be done again.
La mia risposta è "no”: in passato l'Unione è riuscita ad approfondirsi e allargarsi contemporaneamente, e può farlo ancora.
In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine to legislate one laptop per child in the year 2002.
Contemporaneamente, nel 2002 Seymour Papert ottenne che il governatore del Maine legiferasse sul progetto One Laptop Per Child.

Traductions similaires pour « in parallel » en italien

in. substantif
Italian
in préposition
In
Italian
parallel substantif
parallel adjectif
to parallel verbe

Exemples d'usage pour « in parallel » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe epidemic is spreading in parallel with malnutrition and the food crisis.
L’epidemia si diffonde di pari passo con la malnutrizione e la crisi alimentare.
EnglishThe epidemic is spreading in parallel with malnutrition and the food crisis.
L’ epidemia si diffonde di pari passo con la malnutrizione e la crisi alimentare.
EnglishThese interests run much more parallel than some people would have us believe.
Questi interessi sono più paralleli di quanto alcuni ci vogliano far credere.
EnglishWe believe that existing eco-labelling schemes should be maintained in parallel.
Riteniamo che i sistemi di etichettatura ecologica esistenti debbano essere mantenuti.
EnglishThese are the subjects of parallel negotiations taking place within the WTO.
Sono questi i temi dei negoziati paralleli che si stanno svolgendo in seno all'OMC.
EnglishThey are reinventing the European budget, but in a kind of parallel form.
Essi stanno reinventando il bilancio europeo, in una sorta di forma parallela.
EnglishToday, parallel trade very often takes place on the Internet on a variety of sites.
Oggigiorno il commercio parallelo avviene spesso online, su numerosi siti.
EnglishBut I also see a parallel in the EU's response to both Burma and Zimbabwe.
Ma noto una somiglianza anche nelle risposte dell'UE alla Birmania e allo Zimbabwe.
EnglishUnder certain conditions, which will have to be developed, there are parallel forms.
In determinate condizioni, che dovranno evolversi, esiste un parallelismo delle forme.
EnglishThe second parallel and related issue is the situation in the Middle East.
La seconda questione parallela e collegata è la situazione in Medio Oriente.
EnglishYou must prevent several institutions carrying out similar work in parallel.
Cerchi di evitare che più Istituzioni eseguano lavori simili e paralleli.
EnglishBut this is not enough, which is why we have followed two parallel approaches.
Tuttavia ciò non ci basta e per questa ragione ci siamo impegnati su due fronti paralleli.
EnglishThese systems will continue to be set up in parallel, and then isolated from one another.
Si costituiscono sistemi nuovi e anche paralleli, ed inoltre reciprocamente chiusi.
EnglishThere is an exact parallel with the situation regarding the Committee of the Regions.
Esiste un preciso parallelo con la situazione del Comitato delle regioni.
EnglishThe Union, in approaching these issues, is rightly pursuing two broad parallel tracks.
Nell'affrontare tali questioni, l'Unione segue giustamente due ampie strade parallele.
EnglishThey take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot.
Esse catturano tutti i raggi paralleli e li focalizzano in un singolo punto.
EnglishThis issue of cost will have to become a parallel priority in our debates.
La questione dei costi dovrà diventare una priorità parallela nelle nostre discussioni.
EnglishAnd what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Ciò che essi fanno è formalizzarlo attraverso il concetto di rette parallele.
EnglishThe only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa.'
Il solo caso analogo di pratica della "intoccabilità” è stato l'apartheid in Sudafrica.”
EnglishIn both cases, the magnitude involved was without historical parallel.
In entrambi i casi, si è trattato di fenomeni di dimensioni senza precedenti.