EN supply
volume_up
{substantif}

1. général

supply (aussi: provision, purveyance)
We must condemn in the strongest possible terms any supply of illegal weapons.
Dobbiamo condannare con forza qualunque fornitura illegale di armi.
They need to be informed and convinced of the commercial advantages of advance supply.
C' è anzitutto il problema della fornitura anticipata di euro ai piccoli commercianti.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
Non contiene proposte specifiche per migliorare la fornitura legale di beni culturali.
The supply of information to the public is also rightly stressed.
Viene infine giustamente posto l'accento anche sulla disponibilità di informazioni.
The fossil fuel supply will start to run out over the next few decades.
   Nei prossimi decenni la disponibilità di combustibili fossili comincerà ad esaurirsi.
La disponibilità dei farmaci è un servizio sanitario.
supply (aussi: performance, service)
This means access to care for everyone and securing a local supply of services.
Ciò significa garantire a tutti l'accesso all'assistenza sanitaria e la prestazione di servizi a livello locale.
The actual place of supply of the services to which the expenditure relates is not the key element here.
Non è determinante quindi dove abbiano avuto luogo le prestazioni e dove siano state effettuate le spese.
The country of origin approach is a central element of the proposal, as far as the cross-border supply of services is concerned.
Il principio del paese d’origine è un elemento centrale della proposta per quanto riguarda la prestazione transfrontaliera di servizi.
supply (aussi: equipment)
volume_up
dotazione {f} (equipaggiamento)
The emergency humanitarian aid that has been provided to date has proved to be inadequate, where both food and medical supplies are concerned.
L'aiuto umanitario fornito finora si è rivelato insufficiente, sia in termini alimentari che di dotazioni mediche.
supply
A central bank is mandated with the crucial task of ensuring the sufficient supply of liquidity to sound bank counterparties in return for adequate collateral.
Una banca centrale è investita della missione imprescindibile di assicurare una provvista di liquidità sufficiente a controparti bancarie solide e a fronte di garanzie collaterali adeguate.
supply
volume_up
apporto {m} (energetico)
Protein supply is most important for the livestock sector and its profitability.
L'apporto proteico è fondamentale per l'allevamento e la sua redditività.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Tuttavia, senza apporto di sangue, la maggior parte di questi cancri non diventerà mai pericolosa.
Without a continuous supply of water, we would not survive.
Non potremmo sopravvivere senza un continuo apporto d' acqua.

2. Militaire

supply (aussi: supplying)
I do not think we should disturb the balance of the Community supply sources.
Non credo che si dovrebbe turbare l'equilibrio delle fonti di rifornimento comunitario.
Finally, it means limiting the supply of arms overall.
In conclusione, si tratta di limitare il rifornimento di armi nel suo complesso.
Two years ago we saw Russia cut the supply of gas to Ukraine at Christmas time.
Due anni fa, nel periodo natalizio, la Russia ha interrotto il rifornimento di gas all'Ucraina.

Synonymes anglais de « supply »

supply

Exemples d'usage pour « supply » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishSo we could easily supply the world with dozens, maybe hundreds, of new cities.
E noi potremmo facilmente regalare al mondo decine, magari centinaia di nuove città.
EnglishWe all know that in the foreseeable future raw materials will be in short supply.
Tutti sappiamo che in un futuro prevedibile le materie prime scarseggeranno.
EnglishFurthermore, there is a trend towards targeting the classical supply chain.
Si osserva, inoltre, una tendenza a colpire la filiera farmaceutica tradizionale.
EnglishAll the evidence suggests that demand for high-speed transport outstrips supply.
E' evidente che la domanda di trasporti ad alta velocità supera l'offerta.
EnglishCouncil and Commission, what solution will Europe supply to this Lebanese dilemma?
Consiglio e Commissione, quale soluzione fornirà l'Europa a questo dilemma libanese?
EnglishPlease supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
La invito a farmi pervenire il materiale del caso e darò seguito alla sua richiesta.
Englishstill has considerable work to do to build the infrastructure necessary to supply
dell’area unica dei pagamenti in euro. Viceversa, il settore bancario deve
EnglishNon-voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply.
Il maggior vantaggio del lavoro "non volontario" quale asset è l'offerta costante.
EnglishPersonally, I worked for more than three years in the automotive supply sector.
Personalmente ho lavorato oltre tre anni nel settore delle forniture automobilistiche.
EnglishAnd we supply the Conran shops, and Donna Karan, and so it's kind of great.
lavoriamo da 12 anni, forniamo i negozi Conran e Donna Karan, andiamo alla grande.
EnglishAs you know, there are severe supply-side restraints that they face as well.
Com'è noto, essi devono altresì affrontare notevoli ostacoli sul fronte dell'offerta.
EnglishAnd the real problem with the global supply chain is that it's supranational.
E il vero problena della catena di approvvigionamento mondiale è che è sovranazionale.
EnglishOn the supply of goods and services, there is no movement on the Council directive.
Per quanto riguarda i beni e servizi, non c'è movimento nella direttiva del Consiglio.
EnglishYou expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean.
Ci immaginiamo che la catena che segue, fino all'ospedale, sia ineccepibile.
EnglishIn addition, I hope they will supply us with yet more detailed information than before.
Inoltre, spero che essi ci forniranno informazioni ancora più dettagliate di prima.
EnglishThe task is to predict the future of the European Union's energy supply.
L'obiettivo è prevedere il futuro delle forniture energetiche dell'Unione europea.
EnglishFor this reason the European Union has actively diversified its supply.
L'Unione europea ha pertanto diversificato attivamente il suo approvvigionamento.
EnglishAs there is a shortfall in our internal supply, we import 60% of the products we consume.
Dato il deficit dell' offerta interna, importiamo prodotti per il 60% dei consumi.
EnglishOn the contrary, supply and demand become totally chaotic when that happens.
Al contrario, se si procede in tal senso, si crea un caos totale tra offerta e domanda.
EnglishSecond, we want to maintain the improved balance between supply and demand.
Secondo: mantenere il migliore equilibrio raggiunto tra offerta e domanda.