EnglishThe second absolute priority for economic policy is the challenge of employment.
more_vert
Een tweede absolute prioriteit in het economisch beleid is de werkgelegenheid.
EnglishIn the light of the climate challenge, we need all the resources we can muster.
more_vert
Met het oog op de klimaatuitdaging hebben wij alle beschikbare middelen nodig.
EnglishIt is perhaps the most important security challenge facing us in the next century.
more_vert
Water wordt wellicht het belangrijkste veiligheidsvraagstuk van de volgende eeuw.
EnglishI challenge the Commission to produce any evidence that it acts as an antibiotic.
more_vert
Ik daag de Commissie uit enig bewijs te produceren dat het als antibioticum werkt.
EnglishTerrorism is a supranational challenge and calls for a supranational response.
more_vert
Terrorisme is een supranationaal probleem dat vraagt om een supranationale reactie.
EnglishProviding the quantities and quality needed therefore represents a real challenge.
more_vert
Het zal dus niet meevallen om voor genoeg mensen van voldoende kwaliteit te zorgen.
EnglishThat is a great challenge and one in which Mr Petritsch deserves our full support.
more_vert
Dat is een moeilijke opdracht, waarvoor de heer Petritsch ons aller steun verdient.
EnglishThis House should challenge other Member States to match Britain's example.
more_vert
Dit Parlement zou andere lidstaten moeten oproepen het Britse voorbeeld te volgen.
EnglishOur generation has the challenge of completing this Europe of integration.
more_vert
Het is nu de taak van onze generatie om het Europa van de integratie te voltooien.
EnglishConstitutional challenge is often quoted in Ireland as one of our reasons.
more_vert
In Ierland worden dan vaak grondwettelijke argumenten als oorzaak aangevoerd.
EnglishI challenge the Council, which is present here today, to say something in that regard.
more_vert
Ik daag de hier aanwezige leden van de Raad uit zich hierover uit te spreken.
EnglishWe have taken up this challenge and we will do all in our power to see it through.
more_vert
Het is nu de taak van Ierland om ervoor te zorgen dat nieuwe vooruitgang wordt gemaakt.
EnglishI also try to challenge myself to do things that doctors say are not possible.
more_vert
Ook probeer ik mezelf uit te dagen om dingen te doen die artsen voor onmogelijk houden.
EnglishWe will be judged by our citizens on how we handle the challenge of reform.
more_vert
De burgers zullen ons afrekenen op de wijze waarop wij de hervormingstaak aanpakken.
EnglishThe challenge for our presidency is to put this declaration into practice.
more_vert
Het is nu de taak van ons voorzitterschap om deze verklaring in praktijk te brengen.
EnglishAnd what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions.
more_vert
En de marshmallow-challenge helpt hen om achter de verborgen aannames te komen.
EnglishThis seems to be the greatest challenge for your term of office, Mr Barroso.
more_vert
Die wordt waarschijnlijk de voornaamste taak van uw voorzitterschap, mijnheer Barroso.
EnglishThe Sudanese Government must now realise the clear challenge that it faces.
more_vert
De Soedanese regering moet zich nu realiseren dat zij voor een duidelijke taak staat.
EnglishWe challenge you, the Dutch Presidency, to develop your profile and political face.
more_vert
Wij dagen u, Nederlands voorzitterschap, uit meer profiel en politiek gezicht te tonen.
EnglishThis is not, in turn, to challenge the right of claimants to make appeals.
more_vert
Daarmee wil ik eisers uiteraard niet het recht ontzeggen in beroep te gaan.