« changing » traduction en portugais

EN

« changing » en portugais

volume_up
changing {substantif}

EN changing
volume_up
{substantif}

changing (aussi: change, changeover, move, removal)
My friends, a changing Europe and a changing Middle East are here today.
Meus Amigos: estão aqui presentes, hoje, uma Europa em mudança e um Próximo Oriente em mudança.
With an ever-changing situation, there were also more and more reforms.
Num cenário em constante mudança, foram sendo introduzidas reformas sucessivas.
We are not only experiencing a crisis, but also a changing world.
Não estamos a passar apenas por uma crise, enfrentamos também um mundo em mudança.
changing (aussi: change, exchange, substitution, swap)
For example, last year my daughter put 100 Austrian schillings in a money changing machine in Jesolo and got 9 600 lire.
No ano passado, por exemplo, a minha filha colocou em Jesolo 100 xelins austríacos numa caixa automática de câmbios, recebendo em troca 9 600 liras.
For example, we have five different railway gauges in Europe, and we wonder why many hours are wasted changing engines.
Assim, temos por exemplo cinco sistemas de troca de tensão diferentes nos transportes ferroviários europeus e admiramo-nos depois como facto de perdermos muitas horas nas locomotivas.
changing (aussi: transhipment)

Synonymes anglais de « changing »

changing

Exemples d'usage pour « changing » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
O acervo comunitário tem a ver com direito substantivo e isso não vai ser alterado.
EnglishThe Commission is also opposed to changing the definition of small manufacturers.
A Comissão opõe-se igualmente à alteração da definição de pequeno fabricante.
EnglishIt was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing.
Foi realmente inspirador ver todos aqueles Egípcios a mudarem completamente.
EnglishThe European Council is changing its presidency but liberalism is still in control.
O Conselho da UE muda de presidência, mas o liberalismo continua nos comandos.
EnglishThe Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.
Decididamente a Internet muda tudo. Mesmo as actuações mais do estabelecidas.
EnglishIt is also important to understand the changing nature of the European Union.
Nós, na União Europeia, dispomos já da legislação de que necessitamos para o fazer.
EnglishThe reality is that new information technologies are changing all the time.
A verdade é que as novas tecnologias da informação estão constantemente a evoluir.
EnglishMr President, every day it is drawn to our attention that the environment is changing.
Senhor Presidente, todos os dias somos alertados para as alterações ambientais.
EnglishThis is an ever-changing situation and the inherent dangers are very great.
É uma situação em mutação contínua e os perigos que implica são muito grandes.
EnglishThe same thing applies to changing a planned economy into a market economy
O mesmo acontece com a transição da economia planificada para a economia de mercado».
EnglishThe policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
A situação é agravada pela insuficiente coordenação da política fiscal na zona euro.
EnglishThis new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
Este novo quadro, em constante mutação, suscita bastantes interrogações e preocupações.
EnglishSo what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about.
Então o que vemos aqui está mudando nossos modelos do que trata o período crítico.
EnglishBecause changing money within one and the same currency does not cost anything.
Porque cambiar dinheiro numa única e mesma moeda é uma operação gratuita.
EnglishWe cannot deal with the economic situation without changing our strategy.
Não podemos enfrentar a situação económica sem alterarmos a nossa estratégia.
EnglishCompliance mechanisms in an RFMO can lead to IUU vessels changing fishing grounds.
Os mecanismos de observância de uma ORP podem levar os navios IUU a mudarem de pesqueiro.
English‘The polluter pays’ principle is thus changing to the ‘the polluter is paid’ practice.
O princípio do "poluidor-pagador" dá, então, lugar à prática do "poluidor-recebedor".
EnglishStandards are changing, women's aspirations are constantly becoming richer and broader.
As normas mudam, as aspirações das mulheres enriquecem-se e alargam-se continuamente.
EnglishThe referendum is about changing the constitution to extend his own period of office.
O referendo é sobre uma alteração à Constituição visando alargar o seu próprio mandato.
EnglishHe has shown a remarkable capacity to adapt in changing his priorities.
É notável a capacidade de adaptação que demonstrou, alterando as prioridades.