« converts » traduction en portugais

EN

« converts » en portugais

volume_up
convert {substantif}

EN converts
volume_up
{pluriel}

converts (aussi: proselytes)
volume_up
proselitismo {m} (conjunto de prosélitos)

Synonymes anglais de « convert »

convert

Exemples d'usage pour « converts » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishYour phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.
O telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.
EnglishAnd others from among them who have not yet joined them (future converts); and He is the Mighty, the Wise.
E ensinar aos outros que o sucederão, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
EnglishIn recent times we have witnessed violent attacks on Christian priests, missionaries, publishers or converts.
Recentemente, fomos testemunhas de ataques violentos contra padres, missionários, editores ou cristãos convertidos.
EnglishAnd so they had a ready supply of converts.
EnglishA power station which converts renewable energies into electricity requires the local fire brigade in case of emergency.
Uma central que transforme energias renováveis em electricidade necessita, em caso de acidente, da intervenção dos bombeiros locais.
EnglishSocial injustice gives birth to malice and permissiveness converts government institutions into a sandpit created by banks.
A injustiça social dá origem a maldade e a permissividade converte as instituições públicas num terreno de jogo criado pelos bancos.
EnglishCommissioner Potočnik - whom I hold in very high esteem - gives figures in dollars, although he then converts these into euro.
O Senhor Comissário Potočnik- por quem tenho grande consideração - fornece os valores em dólares, embora depois os converta em euros.
EnglishSo here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital.
Como podem ver aqui, introduzimos muitos componentes electrónicos que compreendem todas as acções mecânicas e que as convertem para a forma digital.
EnglishSince 2007 every other month the city closes down the busiest streets for traffic and converts it into a playground for children and childhood.
Desde 2007 a cada dois meses a cidade fecha as ruas mais movimentadas pelo tráfego e transforma-as num parque para as crianças e a infância.
EnglishWe are aware of difficulties encountered by several Christian converts, such as Maher El-Gohary and Mohammed Hegazy, in Egyptian courts.
Conhecemos as dificuldades encontradas por vários indivíduos convertidos ao Cristianismo, como Maher El-Gohary e Mohammed Hegazy, em tribunais egípcios.
EnglishAnd so the encoder does just what I was saying: it mimics the actions of the front-end circuitry -- so it takes images in and converts them into the retina's code.
O codificador faz aquilo que referi: imita as acções das células frontais - pega nas imagens e converte-as no código da retina.
EnglishThoughtless privatisation, which is the constituent element of the single internal market, affects the most vital sectors and converts all social possessions to merchandise.
O relatório Miller congratula-se com as propostas da Comissão que visam a privatização de serviços de utilidade pública.
EnglishAXIS T8640 Ethernet over Coax Adaptor PoE+ enables IP-communication over existing Coax video cabling and converts an analog system to digital.
O Ethernet para adaptador coaxial PoE+ AXIS T8640 permite a comunicação IP sobre cabeamento coaxial de vídeo já existente e converte um sistema analógico para digital.
EnglishThe second plant is Mother-in-law's Tongue, which is again a very common plant, and we call it a bedroom plant, because it converts CO2 into oxygen at night.
A segunda planta é a Espada-de-São-Jorge, que, de novo, é uma planta comum, e chamamos-lhe uma planta de quarto, porque converte dióxido de carbono em oxigénio à noite.
EnglishThat then also converts into pressure on governments to act to help raise those standards and to increase consumer awareness and information.
Isso dá origem depois, igualmente, a uma pressão sobre os governos para que tomem medidas que contribuam para elevar as normas em causa e o grau de sensibilização e informação do consumidor.
EnglishThe figure now stands at something like£1.3 trillion, which converts into something like ECU 1.6 trillion, a huge amount of money by any standards.
Os cálculos apontam agora para qualquer coisa como 1, 3 triliões de libras, que convertidas em ecus, equivalerá, sensivelmente 1, 6 ecus, uma quantia elevadíssima à luz de qualquer padrão.
EnglishThe figure now stands at something like £1.3 trillion, which converts into something like ECU 1.6 trillion, a huge amount of money by any standards.
Os cálculos apontam agora para qualquer coisa como 1, 3 triliões de libras, que convertidas em ecus, equivalerá, sensivelmente 1, 6 ecus, uma quantia elevadíssima à luz de qualquer padrão.
EnglishThoughtless privatisation, which is the constituent element of the single internal market, affects the most vital sectors and converts all social possessions to merchandise.
As privatizações desenfreadas, que são o elemento constituinte do mercado interno único, afectam os sectores mais vitais e converte em mercadoria todos os bens sociais.
EnglishAnd it takes all the infrared available at night, converts it into an electron in the space of two small films, and is enabling you to play an image which you can see through.
E capta toda a luz infravermelha disponível à noite, converte-a num electrão entre duas pequenas películas, e permite-nos visualizar uma imagem através da qual se pode ver.
EnglishIt is important to remember that through the committee procedure, the European Union, within the framework of Community law, converts the international accounting standards drawn up by the IASB.
Convém lembrar que a União Europeia recorre ao procedimento de comitologia para transpor para o direito comunitário as normas internacionais de contabilidade elaboradas pelo IASB.