« to displace » traduction en portugais

EN

« to displace » en portugais

volume_up
place {substantif}

EN to displace
volume_up
[displaced|displaced] {verbe}

1. général

We must not displace Europe too much towards the north whilst forgetting the south.
Não devemos deslocar a Europa demasiado para Norte, esquecendo em simultâneo o Sul.
The Centre cannot be closed: that would be inhumane and just displace the problem.
O Centro não pode ser fechado: isso seria inumano e limitar-se-ia a deslocar o problema.
In the long term, they only displace the underlying problems.
A longo prazo, apenas deslocam os problemas que lhe são subjacentes.
The storms that hit Madeira killed more than 40 people and wounded or displaced hundreds more.
As tempestades que atingiram a ilha da Madeira mataram mais de 40 pessoas e feriram ou desalojaram outras centenas delas.

2. Psychologie

We must and will displace traffic wherever possible, but it is difficult.
Devemos e vamos transferir o tráfego onde for possível, mas é difícil.

Exemples d'usage pour « to displace » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn the long term, they only displace the underlying problems.
A longo prazo, apenas deslocam os problemas que lhe são subjacentes.
EnglishMany technologies, at that point, displace another technology, and that's another important point.
Muitas tecnologias, nessa altura, deslocam outra tecnologia, e esse é outro ponto importante.
EnglishImpact assessment cannot displace political decision making.
A avaliação de impacto não pode substituir a decisão política.
EnglishWhat is more, contrary to increasingly controversial biofuels, it does not displace food production.
Além disso, contrariamente aos biocombustíveis, cada vez mais controversos, não deslocaliza a produção alimentar.
EnglishSchemes with the same overall efficiency do not necessarily save the most fuel and displace the most CO2 emissions.
Sistemas com o mesmo rendimento global não poupam, necessariamente, mais combustível nem reduzem mais as emissões de CO2.
EnglishWe must be particularly on the look-out to see that new technology in the workplace will not displace older staff.
Há que cuidar em especial que a introdução de novas tecnologias nos locais do trabalho não signifique a exclusão dos trabalhadores mais velhos.
EnglishThe USA, along with its allies, most notably the UK, launched a successful attack to displace al-Qa'ida from its stronghold.
Os EUA, juntamente com seus aliados, em particular o Reino Unido, lançaram um ataque bem-sucedido para expulsar a Al-Qaeda do seu reduto.
EnglishThey also produce renewable raw materials that can displace synthetic fibres derived from petroleum and other mineral resources.
Produzem igualmente matérias­primas renováveis que podem substituir as fibras sintéticas derivadas do petróleo e de outros recursos minerais.
EnglishThey also produce renewable raw materials that can displace synthetic fibres derived from petroleum and other mineral resources.
Produzem igualmente matérias­ primas renováveis que podem substituir as fibras sintéticas derivadas do petróleo e de outros recursos minerais.
EnglishTaking measures to assist developing countries is key if we are to solve the problem and not simply to displace it.
A tomada de medidas para apoiar os países em desenvolvimento é fundamental, se quisermos resolver efectivamente o problema, em vez de nos limitarmos a deslocá-lo.
EnglishWith this renewed violence, everything seems to suggest that the Serbs want to displace the frustrations that the loss of the province of Kosovo has caused them.
Com esta nova onda de violência, tudo parece indicar que os sérvios desejam dissipar as frustrações que a perda da província do Kosovo lhes causou.
EnglishAs politicians, we are elected to set policy and not to displace experts in other professional fields, for example, veterinarians, technicians, etcetera.
Fomos eleitos como políticos para fazer política e não para substituir os peritos de outras disciplinas, como por exemplo os veterinários, os técnicos, etc.
EnglishWe need to grasp that freedom of movement - and that is, after all, the message of the European Union - is something that you cannot simply displace or circumvent at will.
Temos de compreender que a livre circulação - e essa é, afinal de contas, a mensagem da União Europeia - é algo que não pode ser deslocado nem contornado à vontade.
EnglishThese are important values, but no state in Europe may take national sovereignty and territorial integrity as a licence to oppress, displace or commit genocide.
São valores elevados, mas soberania nacional e integridade territorial não devem significar, para nenhum país da Europa, uma licença para a repressão, para os desalojamentos e para o genocídio.