Traductions & exemples
1. Linguistique
Kurdish
more_vert
We condemn the treatment meted out to the Kurdish people by the Iranian authorities.
expand_more Condenamos o tratamento reservado pelas autoridades iranianas ao povo curdo.
more_vert
The Kurdish tragedy is one of the most striking and prolonged examples.
O drama curdo é um dos casos mais flagrantes e que se arrasta há mais tempo.
more_vert
The Union remains in favour of the maintenance of a Kurdish enclave in northern Iraq.
A União continua a apoiar a manutenção de um enclave curdo no norte do Iraque.
Exemples d'usage
Exemples d'usage pour « Kurdish » en portugais
Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.
EnglishIt decides on urgent humanitarian aid to be granted to Kurdish and other refugees.
more_vert
Decide conceder ajuda humanitária urgente aos curdos e a outros refugiados.
EnglishI ask my Kurdish friends not to place too much trust in American promises.
more_vert
Convido os meus amigos curdos a não se fiarem demasiado nas promessas americanas.
EnglishThe question is: what measures will you take to protect the rights of Kurdish citizens?
more_vert
A pergunta é: que medidas vai tomar para proteger os direitos dos cidadãos curdos?
EnglishSecondly, the Kurdish organisations reached an agreement in Washington.
more_vert
Em segundo lugar, as organizações curdas celebraram um acordo em Washington.
EnglishThis is what the case of Italy, the case of the Kurdish refugees, warns us about.
more_vert
Devemos começar desde já. É a isso que exorta o caso de Itália, o caso dos refugiados curdos.
EnglishWhat was the position of the United States on the important issue of the Kurdish refugees?
more_vert
Qual foi a posição dos Estados Unidos em relação à grande questão dos refugiados curdos?
EnglishOf democratization not a trace, of the release of Kurdish deputies not a word.
more_vert
Nem um vestígio da democratização, nem mais uma palavra sobre a libertação dos deputados curdos.
EnglishThe Kurdish HADEP party has been banned, and the DEHAP party is under similar threat.
more_vert
Numerosas sentenças do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem continuam a ser desrespeitadas.
EnglishLet us ensure that Kurdish citizens feel at home in one Turkish state.
more_vert
Tratemos de criar condições para que os cidadãos curdos se sintam em casa num Estado turco.
EnglishThe Danish Social Democrats have today voted for a resolution on Kurdish refugees.
more_vert
Os sociais-democratas dinamarqueses votaram hoje a favor de uma resolução sobre os refugiados curdos.
EnglishOn Sunday morning, 12 Turkish soldiers and 32 Kurds were killed in a Kurdish ambush.
more_vert
No domingo de manhã, 12 soldados turcos e 32 curdos foram mortos numa emboscada montada por curdos.
EnglishThe current, tragic situation of the Kurdish refugees is an example.
more_vert
A actual situaço trágica dos refugiados curdos é disso um exemplo.
EnglishWhen are all these Kurdish members of parliament, currently held in detention, going to be released?
more_vert
Quando terminará, finalmente, a detenção de tantos parlamentares curdos?
EnglishJust last Sunday, 447 Kurdish refugees landed in Greece.
more_vert
Só no Domingo passado houve 447 refugiados curdos que aportaram à Grécia.
EnglishMr President, a Kurdish demonstration is currently taking place outside Parliament's premises.
more_vert
Senhor Presidente, está neste momento a decorrer uma manifestação de curdos diante do Parlamento.
EnglishIn Turkey they continue to torture, murder, close down newspapers, raze Kurdish villages to the ground.
more_vert
Na Turquia continua-se a torturar, assassinar, a fechar jornais e arrasar aldeias curdas.
English160 Kurdish candidates, including Leila Zana, have been excluded from the forthcoming elections.
more_vert
160 candidatos curdos, incluindo Leila Zana, foram impedidos de participar nas próximas eleições.
EnglishTurkey - The Commission report notes no progress on the fundamental Kurdish issue.
more_vert
Em relação à Turquia: o relatório da Comissão não refere quaisquer progressos na questão fundamental dos Curdos.
EnglishAs we know, the party has been representing Kurdish interests in the Turkish Parliament since 2007.
more_vert
Como sabemos, o partido tem, desde 2007, representado os interesses curdos no Parlamento turco.
EnglishMembers of HADEP have also been arrested and accused of initiating the Kurdish campaign.
more_vert
Membros do HADEP foram inclusive detidos por, alegadamente, terem dado início à campanha em prol dos curdos.