« neighbourhoods » traduction en portugais

EN

« neighbourhoods » en portugais

PT

EN neighbourhoods
volume_up
{pluriel}

neighbourhoods (aussi: districts, neighborhoods)
volume_up
bairros {m pl.}
One could go to Brazil, for instance, and see canals which are open sewers right by the side of aristocratic neighbourhoods.
Pode-se ir a Brasília, por exemplo, e ver ao lado dos bairros aristocráticos passar canais que são esgotos a céu aberto.
We are seeing depopulated villages just a few kilometres from our towns, while, in some neighbourhoods, there is appalling overcrowding.
Vemos aldeias despovoadas a poucos quilómetros das nossas cidades, quando, em alguns dos nossos bairros, existem concentrações humanas terríveis.
Curiously, there are no legislative texts aimed at detecting and preventing recruitment in prisons or in certain so-called 'sensitive' neighbourhoods.
Curiosamente, não existe legislação para detectar e prevenir o recrutamento nas prisões ou em determinados bairros denominados "problemáticos”.

Synonymes anglais de « neighbourhood »

neighbourhood

Exemples d'usage pour « neighbourhoods » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThat contradicts the principle of symmetry and equal attention being paid to both neighbourhoods.
Isto é contrário ao princípio da simetria e da prestação da mesma atenção a ambas as vizinhanças.
EnglishThe southern and eastern neighbourhoods should be both synergetic and symmetric in this context.
Impõe-se, neste contexto, uma sinergia e uma simetria entre os nossos vizinhos a Sul e os nossos vizinhos a Leste.
EnglishIf we manage to finance the Mediterranean, Eastern and Black Sea neighbourhoods well, we will all be winners.
Se conseguirmos financiar devidamente as vizinhanças mediterrânica, oriental e do Mar Negro, todos ganharemos.
EnglishI also welcome the fact that, in this specific case, this includes cross-border neighbourhoods outside the EU.
E, no caso presente, o facto de tal incluir as vizinhanças transfronteiriças externas à UE também me parece louvável.
EnglishI refuse to accept that neighbourhoods that exist on a social or economic margin should be of no concern whatsoever to Europe.
Recuso-me a aceitar que a Europa não tenha que se preocupar com zonas social ou economicamente marginalizadas.
EnglishIn order to reduce costs we should build small production units supplying local neighbourhoods with alternative fuels.
Para reduzir os custos, deveríamos construir pequenas unidades de produção que abasteçam os vizinhos com combustíveis alternativos.
EnglishMr President, Ireland has the European Parliament to thank for ensuring extra funding for neighbourhoods in crisis.
Senhor Presidente, a Irlanda tem de agradecer ao Parlamento Europeu a garantia de um financiamento adicional para zonas em situação de crise.
EnglishPeople in residential areas should not have to put up with unsightly and potentially dangerous sites in their neighbourhoods.
As pessoas que vivem em zonas residenciais não deviam ser obrigadas a tolerar aterros inestéticos e potencialmente perigosos nas suas proximidades.
EnglishIn September, the European Commission issued a paper entitled ‘ Co-ordinated and integrated approach to combat HIV/ AIDS within the European Union and its neighbourhoods’.
Tal facto faz aumentar o risco de propagação do vírus e, naturalmente, impede que essas pessoas possam usufruir do tratamento disponível.
EnglishCare must be taken not to expound theories which lead to concepts such as city-states, or may even go as far as state-neighbourhoods or state-families.
Enquanto não empreender novas acções com vista à detenção do General Gotovina, a Croácia não está a cumprir plenamente com a Resolução nº 1503 do Conselho de Segurança das Nações Unidas.
EnglishURBAN has been popular with the public in some of our most deprived neighbourhoods and I believe we can help those communities on the path to regeneration.
A iniciativa URBAN alcançou popularidade junto da opinião pública em algumas das nossas regiões mais carenciadas e estou certa de que podemos contribuir para a recuperação dessas comunidades.
EnglishMany neighbourhoods in the outlying areas are host to acts of vandalism and crime arising out of a lack of job opportunities or social and cultural life that keeps them isolated.
Muitas zonas periféricas são teatro de actos de vandalismo e de criminalidade, devido à falta de saídas em termos de emprego e à falta de vida social e cultural, que as confinam ao isolamento.