EN stuff
volume_up
{substantif}

volume_up
вещество [вещество́] {n}
Но вещество не одно и то же.
Это потрясающее вещество.
volume_up
поведение [поведе́ние] {n}
It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs.
Трудно изменить поведение потребителей, поскольку потребители не знают, какова цена всего этого.
volume_up
обращение [обраще́ние] {n}
stuff (aussi: cure, drug, remedy, medicament)
volume_up
лекарство [ле́карство] {n}
volume_up
набивка [наби́вка] {f}
volume_up
имущество [иму́щество] {n}
stuff (aussi: fabric, material, matter, substance)
volume_up
материя [мате́рия] {f}
So we have to think differently if we're going to make stuff come alive.
Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю.
stuff (aussi: extender)
volume_up
наполнитель [наполни́тель] {m}
stuff
volume_up
хлам [хлам] {m} [fam.]

Exemples d'usage pour « stuff » en russe

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThey weren't farmers, they were just getting rich for stuff coming out of the ground.
Они просто становились богатыми с помощью какой-то жидкости, бьющей из-под земли.
EnglishWe also deployed a couple of satellite tags, so we did use hi-tech stuff as well.
Мы установили пару спутниковых меток — привлекли высокие технологии.
EnglishBut if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality.
Но если вы в этом разбираетесь, то более вероятно, что ваши ощущения совпадают с реальностью.
EnglishAnd because it's so much stuff, it's really important for the atmospheric system.
И потому что его так много, оно так важно для атмосферной системы.
EnglishIt's this non-zero-sumness stuff you just heard a little bit about.
Речь пойдёт о той самой игре с ненулевой суммой, о которой вы уже немного слышали.
EnglishThis is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff.
Этот всем известный материал - пенопласт, но для меня это токсичная белая штуковина.
EnglishBut the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much.
Но электричество имело один несомненный эффект – нам всем сильно понравилось электричество.
EnglishIs it just about some weird stuff that goes on in Arkansas that we don't understand, and Kentucky?
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
EnglishBut the thing about Charles and Ray is that they were always modeling stuff.
О Чарльзе и Рэй нужно сказать, что они постоянно что-то создавали.
EnglishAnd I won't go into a lot of stuff about quantum mechanics and what it's like, and so on.
Я не буду сейчас вдаваться в подробности о квантовой механике, что она такое, и так далее.
EnglishIt's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops.
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур.
EnglishHe's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
И у него получаются вещи где-то на одном уровне с Голливудом.
EnglishAnd I remember this one customer so vividly because I also did some other stuff with these clients.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
EnglishSo we have to think differently if we're going to make stuff come alive.
Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю.
EnglishAnd the fundamental problem is we don't actually have a word for this stuff.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.
EnglishAnd in fact, it has created us, has created life, has created all the stuff of life.
И, фактически, он создал нас, создал жизнь, создал все живое.
EnglishAnd we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive.
Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать?
EnglishIn other words, this machine requires a lot of stuff that this hospital cannot offer.
Другими словами, этому аппарату требуется множество вещей, которыми данная больница не располагает.
EnglishSo you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff.
Вы подумаете: со всем этим дополнительным пространством у нас теперь больше места для наших вещей.
EnglishIt's got a little, tiny dome, and it's got a bunch of gnarly stuff on its nose.
У него был совсем небольшой черепной свод и шипы на носу.