EnglishFace with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
more_vert
Inför dessa utmaningar behöver vi ett helgjutet samarbete mellan institutionerna.
EnglishIf we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.
more_vert
Om vi ställs inför en extrem situation kommer följderna att bli mycket negativa.
EnglishIt appears that this has helped us to understand better the dangers that we face.
more_vert
Det tycks som om detta har hjälpt oss att bättre förstå de faror vi står inför.
EnglishWhere the two areas of PNR and SWIFT are concerned, we face different situations.
more_vert
När det gäller passageraruppgifter och SWIFT står vi inför två olika situationer.
EnglishCompanies functioning in China face these pressures from the Chinese Government.
more_vert
Företag som verkar i Kina märker av denna press från den kinesiska regeringen.
EnglishLiz has mentioned the trauma that people affected by needle-stick injuries face.
more_vert
Liz har nämnt det trauma som de personer som drabbas av nålsticksskador får utstå.
EnglishLook at our children and the technology they use and the jobs market they face.
more_vert
Se på våra barn och den teknik de använder och den arbetsmarknad de står inför.
EnglishWe must face these problems and the public responsibility that goes with them.
more_vert
Vi måste ta itu med dessa problem och det allmänna ansvar som hör samman med dem.
EnglishWhen shutting down part of the power plant, its staff will face new challenges.
more_vert
När en del av ett kärnkraftverk stängs ned ställs personalen inför nya utmaningar.
EnglishIn the United Kingdom nurses and teachers face cuts in their pay and pensions.
more_vert
I Storbritannien står sjuksköterskor och lärare inför sänkta löner och pensioner.
EnglishKyoto and the Millennium Development Goals also highlight the dilemma we face.
more_vert
Kyoto och millennieutvecklingsmålen understryker också det dilemma vi står inför.
EnglishCurrently, however, pupils with a migrant background in Europe face great problems.
more_vert
I nuläget ställs emellertid elever med migrantbakgrund inför stora problem i EU.
EnglishAt this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
more_vert
Just nu har kommissionen bestämt satt sig emot att godkänna detta ändringsförslag.
EnglishThe working classes in Greece have already mobilised in the face of this attack.
more_vert
Arbetarrörelsen i mitt land har redan mobiliserat sig gentemot detta angrepp.
EnglishA courageous goal in the face of huge resistance, both politically and socially.
more_vert
Ett modigt steg med tanke på det stora politiska och samhälleliga motståndet.
EnglishI should like to make one or two points on the nature of the scourges we face.
more_vert
Jag skulle vilja säga en eller två saker om arten av de gissel som vi står inför.
EnglishIt is a hypocritical act in the face of electors who are completely baffled by it.
more_vert
Det är en skenhelig handling gentemot väljarna, som står helt frågande inför den.
EnglishAngelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
more_vert
Att bemöta utplåningspolitiken på samma sätt är lika med intellektuell perversion.
EnglishThe Eastern Partnership goes to the very heart of the challenges we face today.
more_vert
Det östliga partnerskapet gäller själva kärnan i de utmaningar vi står inför i dag.
EnglishThat is why concessions in the face of the coercive tactics of the Six must stop.
more_vert
Det är därför som eftergifter inför tvångstaktiken från de sex måste upphöra.