« advertir » traduction en allemand

ES

« advertir » en allemand

ES advertir
volume_up
[advirtiendo|advertido] {verbe}

advertir (aussi: amonestar)
volume_up
mahnen [mahnend|gemahnt] {v} (warnend)
No obstante, advierto a la Comisión en este contexto que no se aleje de la aplicación estricta de este criterio.
Ich mahne aber in diesem Zusammenhang bei der Kommission an, von der strikten Anwendung dieses Kriteriums nicht abzurücken.
Esto es lo que nos advierte el caso de Italia, el caso de los refugiados kurdos.
Das ist es, wozu der Fall Italien, der Fall der kurdischen Flüchtlinge mahnt.
Por cierto, un buen empleo del dinero de los contribuyentes, tanto más cuando la Comisión advierte que se tome la miel con tanto respeto como San Ambrosio.
Eine gute Verwendung europäischer Steuergelder übrigens, zumal die Kommission auch noch mahnt, den Honig mit genauso viel Respekt wie St. Ambrosius zu genießen.
Sólo puedo advertir para que no se haga, pues no sólo sería perjudicial para la democracia.
Ich kann sie nur davor warnen, das wäre nicht nur für die Demokratie schädlich.
Quiero advertir frente a exigencias exageradas, no realistas e impracticables.
Warnen möchte ich vor überzogenen, unrealistischen und unpraktikablen Forderungen.
Quiero advertir frente a una aplicación no limpia de los procedimientos.
Ich möchte davor warnen, daß wir die Verfahren unsauber anwenden.
advertir

Exemples d'usage pour « advertir » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishQuiero advertir contra la reducción de los costes como un objetivo en sí mismo.
Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
SpanishSolo puedo advertir contra su introducción a través de los organismos europeos.
Ich kann nur von einer Einführung über die europäischen Instanzen abraten.
SpanishAl mismo tiempo debo advertir que los medios previstos serán insuficientes.
Gleichzeitig muss ich darauf hinweisen, das der Betrag nicht ausreichen wird.
SpanishPara advertir que fumar es dañino, nos gastamos también millones.
Um zu verdeutlichen, daß Rauchen schädlich ist, geben wir auch Millionen aus.
Spanish¡Así lo advertí ayer -no ha sido eliminado- y lo vuelvo a advertir por tercera vez!
Ich habe dies gestern moniert - es ist nicht behoben -, ich moniere dies heute zum dritten Mal!
SpanishY para advertir a quienes afirman: “Dios ha tomado para Sí un hijo.
Und damit er diejenigen warne, die sagen: »Gott hat sich ein Kind genommen.
SpanishQuiero advertir al Comisario de que esos datos se filtrarán inevitablemente.
Ich möchte den Kommissar daran erinnern, dass einfach zwangsläufig Datenlecks entstehen werden.
SpanishHay varias cuestiones sobre las que quiero advertir a la Cámara.
Es gibt zahlreiche Problembereiche, auf die ich dieses Haus hinweisen möchte.
SpanishAl mismo tiempo, debo advertir que con este informe no damos más que un paso en el camino correcto.
Gleichzeitig muß ich betonen, dies ist nur ein Schritt in die richtige Richtung.
SpanishSin embargo, quiero advertir que las circunstancias exigen una cuidadosa introducción del mismo.
Ich möchte jedoch anmerken, dass die Umstände eine sorgfältige Einführung erforderlich machen.
SpanishPero me permito advertir que no queremos abordar el debate en el sentido equivocado.
Ich erlaube mir jedoch die Warnung, dass diese Debatte nicht in eine falsche Richtung geführt werden darf.
Spanish Se ha usado para advertir con anticipación en caso de desastres climáticos.
Es dient dazu, Gemeinden auf Katastrophen vorzubereiten.
SpanishSin embargo, queremos advertir de que hay una debilidad esencial en el informe de la Sra.
Wir möchten jedoch gerne darauf hinweisen, daß der Jackson-Bericht eine wesentliche Schwäche aufweist.
SpanishQuiero advertir también acerca de conceder permisos de trabajo para el trabajo doméstico a las inmigrantes.
Ich warne auch davor, Migrantinnen eine Arbeitserlaubnis für Hausarbeit zu erteilen.
Spanish" Y pude advertir una especie de interés en su mirada.
Und ich konnte in seinem Blick sehen, dass ihn das interessierte.
SpanishMe complace advertir de que en todas las cuestiones cruciales seguimos básicamente la misma línea.
Mit Freude kann ich in allen entscheidenden Fragen weitestgehend eine gemeinsame Linie feststellen.
SpanishEn los Países Bajos hay mucha gente que pone pegatinas en los buzones para advertir que no quieren correo comercial.
In den Niederlanden kleben viele Menschen Aufkleber gegen Werbung auf ihren Briefkasten.
SpanishMe complace advertir que el Sr. Barnier ha hablado de un modelo a la carta para el Objetivo 2 renovado.
Es freut mich, dass Herr Barnier über ein ' à la carte ' Modell für das erneuerte Ziel-2 gesprochen hat.
SpanishEn consecuencia, he de advertir que el contenido es insuficiente.
Spanish¿Quién mejor puede advertir el súbito enriquecimiento de algunos y la degradación física y moral de otros?
Wer könnte besser wahrnehmen, wie sich einige rasch bereichern und andere physisch und moralisch verfallen?