« convocar » traduction en allemand

ES

« convocar » en allemand

ES convocar
volume_up
[convocando|convocado] {verbe}

1. général

A causa de ello tuvimos que convocar tres reuniones de conciliación más.
Dafür mussten wir drei weitere Vermittlungssitzungen einberufen.
¿Por qué no convocar también a la Convención, que tiene legitimidad?
Warum nicht auch den Konvent einberufen, der Legitimität besitzt?
A saber: se convocaría esta mañana una reunión de la Conferencia de Presidentes.
Das heißt, die Konferenz der Präsidenten muß heute morgen einberufen werden.
Lo peor sería que yo convocara una discusión y nadie viniera o participara.
Das Schlimmste wäre, wenn ich hier eine Diskussion ausrufen würde und niemand hinginge oder niemand mitdiskutierte.
Espero que, cuando se convoquen las elecciones, se invite a Zimbabue a observadores de Europa para vigilar el proceso.
Wenn die Wahlen ausgerufen werden, hoffe ich, daß man europäische Wahlbeobachter nach Simbabwe einladen wird.
Y de Barcelona a Sevilla, señor Aznar, le convocaron una huelga general.
In der Zeit zwischen Barcelona und Sevilla, Herr Aznar, wurde ein Generalstreik ausgerufen.

2. Militaire

A causa de ello tuvimos que convocar tres reuniones de conciliación más.
Dafür mussten wir drei weitere Vermittlungssitzungen einberufen.
¿Por qué no convocar también a la Convención, que tiene legitimidad?
Warum nicht auch den Konvent einberufen, der Legitimität besitzt?
A saber: se convocaría esta mañana una reunión de la Conferencia de Presidentes.
Das heißt, die Konferenz der Präsidenten muß heute morgen einberufen werden.

Synonymes espagnols de « convocar »

convocar

Exemples d'usage pour « convocar » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishHækkerup debe convocar elecciones muy pronto.
Das Problem ist eben, dass Herr Hækkerup jetzt sehr bald die Wahlen ausschreiben muss.
SpanishNi siquiera se han molestado en convocar un consejo sobre el turismo.
Sie konnte sich noch nicht einmal dazu durchringen, einen Tourismusgipfel einzuberufen.
SpanishEl problema no es convocar elecciones generales a toda costa.
Das Problem besteht nicht darin, um jeden Preis allgemeine Wahlen anzuberaumen.
SpanishEn cuanto a la conferencia de paz, se debería convocar lo antes posible.
Die Friedenskonferenz sollte so bald wie möglich anberaumt werden.
SpanishObviamente, esa ha sido la inquietud de la Presidencia a la hora de convocar la reunión de Salamanca.
Dies war auch die Sorge der Präsidentschaft bei der Einberufung der Tagung von Salamanca.
SpanishEl Consejo Europeo de Laeken ha decidido convocar una Convención sobre el futuro de Europa.
Der Europäische Rat von Laeken hat beschlossen, einen Konvent über die Zukunft Europas einzuberufen.
Spanisha) Convocar nuevamente a la Sala de Primera Instancia;.
b) die Beweislast für die Schuld des Angeklagten liegt beim Ankläger;.
SpanishMe pregunto si no sería necesario convocar una gran conferencia internacional sobre los Balcanes.
Ich frage mich, ob nicht die Einberufung einer großen internationalen Balkankonferenz erforderlich ist.
SpanishLa alternativa hubiera sido convocar una Conferencia de Presidentes abierta a todos los diputados.
Die Alternative wäre die Einberufung einer für die Mitglieder offenen Konferenz der Präsidenten gewesen.
SpanishCreo que todo esto hace urgente y necesario convocar una Conferencia internacional sobre el tema kurdo.
Daher ist meines Erachtens eine internationale Konferenz über die Kurdenfrage dringend erforderlich.
SpanishTambién podríamos obtener una mayoría contraria en otros países si se atrevieran a convocar un referéndum.
Wir müssten auch in anderen Ländern mit einem Nein rechnen, wenn wir eine Volksabstimmung zuließen.
SpanishTercera, de todos modos, hay que convocar a la Comisión de Control Presupuestario para hablar del tema.
Drittens: In jedem Fall muß der Ausschuß für Haushaltskontrolle zusammentreten, um darüber zu beraten.
SpanishEl Presidente podrá convocar a períodos extraordinarios de sesiones cuando los casos inscritos en la lista lo requieran.
An den Sitzungen in einer jeweiligen Sache nehmen nur drei Mitglieder teil.
SpanishNuestra Asamblea ya ha dicho que sería oportuno convocar, para después del año 2000, un quinto Convenio de Lomé.
Unser Parlament hat bereits gesagt, daß ein fünftes Lomé-Abkommen nach dem Jahre 2000 sinnvoll wäre.
SpanishFue convocar amigos y una amorosa hermana.
Es waren für mich eintretende Freunde und eine liebende Schwester.
SpanishEs un componente natural para convocar a las personas a discutir ideas, como hacemos aquí en TED.
Sie ist eine natürliche Komponente, Leute zusammenzubringen, Ideen zu besprechen – genau so, wie wir es hier bei TED tun.
SpanishAsimismo proponemos que se tomen medidas adicionales, como convocar una conferencia de donantes para Ucrania.
Wir schlagen auch zusätzliche Maßnahmen vor, zum Beispiel die Einberufung einer Geberkonferenz für die Ukraine.
SpanishPor lo tanto, me veo en la obligación de convocar la votación para las 15.00 horas y reanudar nuestro debate.
Ich sehe mich deshalb gezwungen, die Abstimmung auf 15.00 Uhr zu verschieben und unsere Aussprache fortzusetzen.
SpanishLa segunda cuestión, como ya he dicho, es la decisión de convocar un seminario de expertos gubernamentales.
Bei der zweiten Frage geht es um den bereits genannten Beschluss, ein Seminar von Regierungsexperten durchzuführen.
SpanishEn tiempos difíciles, nuestro Parlamento ha logrado lanzar ideas y convocar el espíritu europeo.
In schwierigen Zeiten war unser Parlament in der Lage, Einfallsreichtum zu zeigen und den europäischen Geist zusammenzunehmen.