« localizar » traduction en allemand

ES

« localizar » en allemand

ES localizar
volume_up
[localizando|localizado] {verbe}

1. général

Esto facilitaría que el público localice y accediera a la información, lo cual es digno de saludar.
Das erleichtert der Öffentlichkeit den Zugang zu Informationen und deren Auffinden, und dies ist sehr zu begrüßen.
Una vez localizado este material internacional, la policía tiene previsto transmitir estas informaciones a las autoridades del país en cuestión.
Beim Auffinden von internationalem Material ist es die Absicht der Polizei, die Hinweise auch an die Behörden der entsprechenden Länder weiterzuleiten.
El resultado es que las ONG profesionales -y en Bélgica hay muchas- no tienen más remedio que investigar el asunto por su cuenta a fin de localizar a los niños y traerlos de regreso a casa.
Somit müssen die in Belgien zahlreich vertretenen professionellen NRO selbst Ermittlungen anstellen und versuchen, Kinder aufzufinden und sie zurückzuführen.
Será posible tener localizadas en todo momento las sustancias peligrosas contenidas en los residuos nucleares.
Gefährliche Substanzen wie beispielsweise nukleare Abfälle lassen sich jederzeit lokalisieren.
Traductor de Brosix en ruso Vladimir localizó el messenger de Brosix y tradujo el contenido web al ruso.
Russisch-Übersetzer für Brosix Vladimir hat den Brosix-Messenger lokalisiert und einige Webtexte ins Russische übersetzt.
Las empresas europeas son las que están mejor situadas para localizar geográficamente los servicios y para adaptarlos cultural y lingüísticamente a las necesidades de los usuarios.
Die europäischen Firmen sind optimal positioniert, um die Dienste geographisch zu lokalisieren und kulturell und sprachlich an die Bedürfnisse der Nutzer anzupassen.
localizar
Hemos localizado 35 lugares, hemos identificado 15 materias primas, ¿con quién podemos trabajar para cambiar el modo de producción de estas materias primas?
Also, wir haben 35 Orte, wir haben 15 Gebrauchswaren, mit wem müssen wir also arbeiten, um die Herstellweise dieser Waren zu verändern?

2. "a alguien"

Exemples d'usage pour « localizar » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish¿El usuario puede localizar fácilmente información adicional o respuestas a sus preguntas?
Können Besucher leicht auf weitere Informationen oder Antworten auf Fragen zugreifen?
SpanishUse la función de búsqueda para localizar lo que necesita rápida y fácilmente
Schnelles und einfaches Finden von Informationen per Suchfunktion
SpanishPor tanto, se producen en este caso obstáculos que es necesario localizar y superar.
Da gibt es Hindernisse, die unbedingt überwunden werden müssen.
SpanishCuando el virus atacó, había 50 000 ovejas en movimiento, en su mayoría sin localizar.
Es waren 50 000 Schafe unterwegs, die zumeist nicht rückverfolgbar waren, als das Virus zuschlug.
SpanishResulta muy difícil localizar a esos niños y sacarlos de ese estado de prostitución.
Es ist äußerst schwer, diese Kinder zu finden und sie aus dem Zustand der Prostitution zu befreien.
SpanishDe este modo, podremos mejorar las posibilidades de localizar a los que contaminan.
So verstärken wir die Rückverfolgbarkeit der Verschmutzer.
SpanishEs necesario localizar y almacenar de forma segura el material nuclear sustraído.
Dazu gehört natürlich auch das Aufspüren und die unschädliche Lagerung des entwendeten Nuklearmaterials.
SpanishEuropol también tiene que empezar a localizar a los delincuentes como tarea prioritaria.
Auch Europol sollte Ermittlungen gegen Kriminelle allmählich die erforderliche Priorität einräumen.
SpanishEs preciso localizar a los encausados que faltan y entregarlos a La Haya lo antes posible.
Der letzte Angeklagte muss so bald wie möglich ausfindig gemacht und nach Den Haag überstellt werden.
SpanishNecesitamos controles muy severos, y hay que localizar a los que violan las reglas.
Es müssen äußerst strenge Kontrollen durchgeführt und diejenigen aufgespürt werden, die gegen das Gesetz verstoßen.
SpanishDe esta forma se podía localizar la enfermedad, vacunar a todas las personas cercanas y así detenerla.
So konnte man die Krankheit umgehen; man konnte um die Krankheit herum impfen und sie abtrennen.
SpanishLos gerentes trataron de localizar nuestras cámaras.
Was die Manager dann auch versuchten war, unsere Kameras zu finden.
SpanishNuestra segunda propuesta a la Comisión es localizar las industrias culturales a nivel europeo.
Die zweite Forderung an die Kommission betrifft das ' Mapping ' der Kulturwirtschaft auf europäischer Ebene.
SpanishEs una satisfacción para mí que hayamos conseguido localizar el origen de toda esa carne de vacuno en una sola semana.
Ich bin sehr zufrieden, daß wir all dieses Fleisch in nur einer Woche finden konnten.
SpanishY de hecho localizar que partes diferentes del cerebro visual se activan cuando tienen alucinaciones.
Und so findet man heraus, dass verschiedene Teile des Sehzentrums aktiviert werden während sie halluzinieren.
SpanishPara localizar la siguiente aparición de la palabra, vuelve a hacer clic en el botón de búsqueda de palabra.
Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um zu der Stelle zu gelangen, an der das Wort erneut erscheint.
Spanish(Para obtener información sobre cómo localizar la URL correcta, consulta esta página).
SpanishLa Comisión propone la creación de un cuerpo de guardacostas europeo para localizar a los infractores de la ley.
Die Kommission schlägt vor, eine EU-Küstenwache einzurichten, um die Gesetzesbrecher dingfest zu machen.
SpanishDesde entonces se han creado tantas puertas traseras que es difícil localizar la entrada principal.
Mittlerweile hat man sich so viele Hintertürchen offen gehalten, dass der Haupteingang schwer ausfindig zu machen ist.
SpanishEstamos dispuestos a examinar nuestro presupuesto para localizar aquellos aspectos en los que es posible mejorar la eficacia.
Wir sind bereit, in unserem Haushalt nachzuschauen, wo wir Effektivitätssteigerungen vornehmen können.