« saga » traduction en allemand

ES

« saga » en allemand

DE
DE

« Saga » en espagnol

ES

ES saga
volume_up
{féminin}

saga
Y luego de una saga de 4 años que desafía la ficción, un bote se deslizó hacia el mar disfrazado de buque pesquero.
Nach einer vierjährigen und filmreifen Saga glitt ein Boot still auf die See, als Fischerboot getarnt.
Gero es un científico brillante pero un poco loco de la "Saga Androids" de Dragon Ball Z.
Gero ist ein brillanter, aber auch etwas verrückter Wissenschaftler in der Dragonball Z "Andorid Saga".
kämpft immer noch in der Saga.

Synonymes espagnols de « saga »

saga

Synonymes allemands de « Saga »

Saga

Exemples d'usage pour « saga » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSeñor Presidente, henos aquí de nuevo protagonizando la saga de los cepos.
Herr Präsident, hier ist die neueste Folge der Dauerserie Tellereisen.
Spanish“Reinventar las bases de una saga tan consagrada es un reto”, comenta Smirke.
"Bei einer so etablierten Marke etwas Neues zu erfinden, ist eine Herausforderung", sagt Smirke.
SpanishY sin embargo, hemos tenido una saga que en vez de unos meses, ha durado diez años.
Nun ist daraus eine Geschichte geworden, die sich schon über Jahre und nicht nur Monate hinzieht.
SpanishLamentablemente es un incidente más en la actual saga que supone la llegada a Estrasburgo.
Leider ist das nur ein weiteres Kapitel in der endlosen Geschichte der Anreisen nach Strassburg.
SpanishEs una saga lamentable de mala conducta por parte de la Comisión.
Es ist die traurige Geschichte vom Fehlverhalten der Kommission.
SpanishEsta familia necesita justicia para poner fin a esta saga y para llorar la pérdida en paz.
Diese Familie benötigt Gerechtigkeit, damit sie dieses Kapitel endlich abschließen und in Ruhe trauern kann.
SpanishLa gran saga del mundial no es un opio para los pueblos.
SpanishSeñor Presidente, informo a la Asamblea después de una saga larga y no totalmente satisfactoria.
Herr Präsident, mein Bericht an das Parlament bildet den Schlusspunkt einer langen und nicht immer erfreulichen Geschichte.
SpanishPero esta saga es un rosario de fracasos.
Doch diese ganze Geschichte ist eine Litanei von Fehlern.
SpanishEsta saga se remonta a casi diez años atrás.
SpanishVideo: Niña: Me gustan los libros de aventura, y otros de mis favoritos son los de Alfred Hitchcock y la saga Hardy Boys.
Video: Mädchen: Ich mag Abenteuerbücher, und eines meiner Lieblings- Ich mag Alfred Hitchcock und [undeutlich] und Hardy Boys.
SpanishEs necesario investigar a fondo toda esta saga porque, por lo que puedo ver, todo este asunto es muy sospechoso.
Diese Geschichte muss umfassend und gründlich untersucht werden, denn ich kann nur sagen, und entschuldigen Sie meine Wortwahl: die Angelegenheit stinkt.
SpanishEn esta saga tan triste, los agricultores han sido, en muchos casos, las víctimas inocentes de circunstancias que escapan a su control.
In dieser bedauerlichen Geschichte sind die Landwirte häufig unverschuldet Opfer von Umständen geworden, auf die sie keinen Einfluss haben.