« a ninguna parte » traduction en anglais

ES

« a ninguna parte » en anglais

EN

ES a ninguna parte
volume_up
{adverbe}

a ninguna parte (aussi: en ninguna parte, nungún lado)
Esto comporta un aumento innecesario de la burocracia que no lleva a ninguna parte.
This entails an unnecessary increase in bureaucracy that leads nowhere.
(EN) Tengo la impresión de que el Consejo no va a ninguna parte con estas propuestas.
It seems to me that the Council is going nowhere fast on these proposals.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.

Exemples d'usage pour « a ninguna parte » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishA la larga, las soluciones intergubernamentales no nos llevan a ninguna parte.
Intergovernmental solutions will not, in the long run, lead us anywhere.
SpanishNuestro Parlamento, nuestras reuniones no se transmiten a ninguna parte de Europa.
Neither Parliament nor our meetings are broadcast anywhere in Europe.
SpanishLos tímidos avances que hemos visto parece que no conducen a ninguna parte.
The tentative improvements we saw appear not to be leading anywhere.
SpanishEstán cansadas de participar en proyectos que no llevan a ninguna parte.
They are weary of participating in projects that do not lead anywhere.
SpanishUn acuerdo voluntario está muy bien, pero en este contexto no nos llevará a ninguna parte.
A voluntary agreement is all well and good, but in this context, it will not get us anywhere.
SpanishPor tanto, quisiera prevenirles contra este tipo de discursos simplistas que no nos llevan a ninguna parte.
I believe this to be true, but I also believe that European employers could be more flexible.
SpanishSeñor Presidente, creo que con la mentalidad antigua no llegamos a ninguna parte, señor Langen.
Mr President, may I say to Mr Langen that I do not believe the old way of thinking will take us very far.
SpanishEs ridículo, es insuficiente, no lleva a ninguna parte.
That is devisory, it is not enough, and it will achieve nothing.
SpanishAquí todos nosotros sabemos que el camino seguido hoy para satisfacerlas no lleva a ninguna parte.
All of us here know that the road we are currently following in order to meet those needs is a dead-end.
SpanishNo iremos a ninguna parte si los Estados miembros no cumplen sus promesas de forma efectiva.
We are not going to go anywhere if Member States do not actually produce the goods they have promised to produce.
SpanishDe esta forma, no llegamos, por supuesto, a ninguna parte.
That is not the right way to go about things, of course.
SpanishPor sí solo, el Tratado no nos llevará a ninguna parte.
For that reason, we cannot take this task too seriously.
SpanishPara nosotros es necesario tener en cuenta la protección de datos, pues de lo contrario este acuerdo no irá a ninguna parte.
For us, data protection must be activated, otherwise this agreement is a non-starter.
SpanishEl distanciamiento y el egoísmo no llevan a ninguna parte.
SpanishEl distanciamiento y el egoísmo no llevan a ninguna parte.
SpanishEl «nunca jamás» no nos lleva a ninguna parte.
SpanishÉste sería simplemente otro ejercicio de dos años de investigación, estudio y análisis que no conduciría a ninguna parte.
That would simply be another two years of research, study and analysis, which would not lead anywhere.
Spanishhoy en día sin idiomas no se llega a ninguna parte
SpanishNo obstante, repito que sin disposiciones sancionadoras eficaces, sin multas ejemplares no llegaremos a ninguna parte.
Yet again, without effective penalties, without considerable fines, we are just achieving half a solution.
Spanishesta discusión no nos va a llevar a ninguna parte