SpanishComo ustedes saben, a principios de octubre, presentamos un dictamen sobre Albania.
more_vert
As you know, at the beginning of October, we presented an opinion on Albania.
SpanishA principios de octubre a más tardar revisaremos la situación de estos aspectos pendientes.
more_vert
No later than early October, we will review the situation with those outstanding issues.
SpanishA principios de octubre mi delegación visitó Murmansk.
more_vert
At the beginning of October my delegation visited Murmansk.
SpanishAprobado por el Consejo a principios de octubre, contiene información sobre las acciones de la UE hasta junio de 2005.
more_vert
Agreed by the Council in early October, it provides information on EU action up to June 2005.
SpanishHablaré de este y otros temas en mi próxima reunión con el Secretario Chertoff en Washington a principios de Octubre.
more_vert
I will be discussing this and other issues during my next meeting with Secretary Chertoff in Washington in early October.
SpanishEl aumento de los tipos de interés a principios de octubre, que prefigura la unificación monetaria, lo puso de manifiesto.
more_vert
We have seen this clearly, with the raising of interest rates at the beginning of October, as a precursor of monetary union.
SpanishA principios de octubre se comunicó al Presidente del Parlamento la postura del Consejo sobre el paquete legislativo relativo al SIS II.
more_vert
The Council's position on the legislative package on SIS II was submitted to the President of Parliament in early October.
SpanishA principios de octubre visité el Cáucaso Meridional como miembro de la troika, una vez ultimados los Planes de Acción de la PEV con los tres países.
more_vert
I visited South Caucasus in early October as a member of the Troika, when the ENP Action Plans with all three countries were finalised.
SpanishAprobado por el Consejo a principios de octubre, contiene información sobre las acciones de la UE hasta junio de 2005.
more_vert
I know how much the Council, and in particular its Working Group on Human Rights, values the contact and cooperation which is being established with that subcommittee.
SpanishLos administradores de la NIC pretenden introducir nuevos planes de gobernanza, tomando en consideración todas las propuestas, a principios de octubre.
more_vert
The IAS trustees are intending to bring in their new governance arrangements, having considered all the submissions, in early October.
SpanishLas diferentes jornadas nacionales desembocarán en una gran reunión europea que será organizada a principios de octubre, bajo la Presidencia francesa.
more_vert
In order to achieve this, the Commission will be holding bilateral meetings with Member States, followed by a discussion seminar with youth leaders.
SpanishLas diferentes jornadas nacionales desembocarán en una gran reunión europea que será organizada a principios de octubre, bajo la Presidencia francesa.
more_vert
The various national meetings will culminate in a huge European meeting which will be held at the beginning of October, under the French Presidency.
SpanishA principios de octubre hubo una reunión en Dhaka y todas las partes acordaron crear lo que se denomina un grupo internacional de estudio del yute.
more_vert
There was a meeting in Dhaka at the beginning of October and all the different parties agreed to create what is called an international jute study group.
SpanishYa a principios de octubre declaramos, en el plan D, que el Consejo debería estar abierto cuando legisla, y que apoyamos las iniciativas tomadas por el Consejo.
more_vert
As early as October, we stated, in plan D, that the Council should be open when it legislates, and we support the initiatives taken by the Council.
SpanishEl IASCF pretende llegar a una conclusión sobre estos asuntos a principios de octubre, con cambios en la constitución que entrarán en vigor el 1 de enero de 2009.
more_vert
The IASCF intends to reach a conclusion about these matters in early October, with changes to the IASCF constitution entering into force from 1 January 2009.
SpanishPero como el Consejo examinará las enmiendas propuestas a principios de octubre, la Comisión se esforzará por incluir las enmiendas pertinentes en la Directiva.
more_vert
But as the Council will be examining the proposed amendments in early October, the Commission will do its best to have the relevant amendments included in the Directive.
SpanishA principios de octubre se organizó una conferencia de expertos llamada "Hombres e igualdad de género", y en diciembre se adoptaron las conclusiones del Consejo al respecto.
more_vert
At the start of October a conference of experts was organised called 'Men and Gender Equality', and in December the Council's conclusions were adopted on it.
SpanishEn cualquier caso, tanto el tema de los países seguros de origen y el de los terceros países seguros se debatirán en la próxima reunión del Consejo a principios de octubre.
more_vert
In any case, both the subject of safe countries of origin and that of safe third countries will be discussed at the next Council meeting at the beginning of October.
SpanishSeñor Presidente, el Comisario Lamy aún no se ha referido al seguimiento que se ha dado a la resolución que presentamos a principios de octubre sobre la zona situada al norte de Timor.
more_vert
Mr President, Commissioner Lamy has not responded yet to what happened to the resolution we submitted in early October regarding the area north of Timor.
SpanishDebemos ser capaces de tomar una decisión sobre la conveniencia o no de seguir planificando una operación militar en el marco de la política europea de seguridad y defensa a principios de octubre.
more_vert
We should be able to make a decision on whether to continue planning a naval operation under the European Security and Defence Policy in early October.