« acatar » traduction en anglais

ES

« acatar » en anglais

ES acatar
volume_up
[acatando|acatado] {verbe}

1. général

acatar (aussi: soportar)
Los granjeros europeos deben acatar las normas establecidas por seguridad del consumidor.
European farmers must abide by rules put in place for the safety of the consumer.
Obviamente, debemos acatar el principio de subsidiariedad.
Obviously we must abide by the principle of subsidiarity.
It does not have to abide by the rules of the country of origin.
Naturalmente reconocemos que la Comisión tiene que acatar la ley.
Of course we accept that the Commission must respect the law.
Una habilidad diplomática excepcional ha permitido que los países acaten la decisión de 2003 del Consejo.
Exceptional diplomatic skill has made it possible for countries to respect the Council's 2003 decision.
Yo sé que el Parlamento es soberano y que por mayoría puede decidir lo que crea oportuno -y lo vamos a acatar todos-.
I know Parliament is sovereign and it can decide what it thinks fit by a majority - and we will all respect that.
Habría dicho uno los más pequeños, pero acato la orden del Presidente al respecto.
I had said smallest but I obey the President's edict on this.
Debo subrayar que los volcanes no acatan ninguna norma y que no podemos excluir posibles acontecimientos extraordinarios.
I must stress that volcanoes do not obey any rules, and we cannot exclude possible extraordinary events.
Los huevos procedentes de jaulas ilegales menoscabarían a aquellos que acatan las normas de la UE.
Eggs from illegal cages will undercut those who obeyed the EU.

2. Droit

Los granjeros europeos deben acatar las normas establecidas por seguridad del consumidor.
European farmers must abide by rules put in place for the safety of the consumer.
Obviamente, debemos acatar el principio de subsidiariedad.
Obviously we must abide by the principle of subsidiarity.
It does not have to abide by the rules of the country of origin.

Exemples d'usage pour « acatar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishAcatar la ley, sin dar muestras de tolerancia alguna hacia minorías específicas, nos brindará el éxito.
Abiding by the law, with no tolerance for a specific minority, will bring success.
SpanishO, por el contrario, ¿piensa acatar la prohibición de exportaciones?
Or does it, on the contrary, intend to accept the export ban?
SpanishLa tercera conclusión importante es la necesidad de acatar el principio de adicionalidad.
The third important conclusion of the report is that the principle of additionality should be applied.
SpanishO, por el contrario,¿piensa acatar la prohibición de exportaciones?
Or does it, on the contrary, intend to accept the export ban?
SpanishUn banco así debe acatar el Tratado de Lisboa y sus objetivos.
Such a bank must observe the Treaty of Lisbon and its objectives.
SpanishEn lo que respecta a Afganistán, seguramente tendremos que acatar los acuerdos internacionales.
As far as Afghanistan is concerned, we shall probably have to adhere to the international accords.
SpanishLo que estamos haciendo no es más que acatar los designios del Consejo.
What we are looking at is giving assent to the Council.
SpanishEsto sería acatar la lógica de la maquinaria bélica.
That would be tantamount to compliance with the logic of the war machine.
SpanishEs muy importante que solucionemos estos problemas y que empecemos a acatar las leyes vigentes.
It is extremely important that we now remedy this and become better at complying with the legislation.
SpanishNuestras decisiones han sido anuladas y debemos acatar la ley.
Our decisions have been annulled and we must follow the law.
SpanishSon habladurías irresponsables; pero seguramente no todo el mundo está interesado en acatar responsabilidades.
That is irresponsible talk, but surely not everyone is interested in taking responsibility.
SpanishTambién debemos acatar este problema desde su origen.
SpanishHemos asignado el papel de resolución de conflictos al Tribunal de Justicia, y ahora debemos acatar sus decisiones.
We have given the role of resolving conflicts to the Court of Justice and now we must follow its decisions.
SpanishEl Tribunal de Justicia es una institución independiente de la Unión Europea y tenemos la obligación de acatar sus sentencias.
The Court of Justice is an independent institution in the European Union and we are obliged to follow its ruling.
SpanishHubo un consenso mayoritario, que debimos acatar, en el sentido de no incluir la palabra Michelin en la formulación del texto.
There was a majority consensus, which we had to bow to, naturally, that the word Michelin should not be included in the wording.
SpanishLamentablemente, el Reino Unido no ha disfrutado de una derogación similar y nos vemos obligados a acatar las absurdas normas que he descrito.
Sadly, the United Kingdom did not seek equal derogation, so we are beset with the foolish regulations I have described.
SpanishEn nuestra opinión, que es la de los patriotas de Ataka, la solución a este problema reside en acatar todas las leyes en cada país.
In our opinion, that of the patriots from Ataka, the solution of this problem is in abiding by the all the laws in each single country.
SpanishDebemos acatar la disciplina.
SpanishSería mejor si estableciéramos unas reglas básicas, de forma que cada cual supiera de antemano qué normas tiene que acatar.
Considerations of legal certainty for ports, port operators, and port workers mean that the European Union needs its first basic directive on ports.
SpanishSin embargo, eso también significa que si un país recibe ayuda, este país también debe acatar las medidas que se aplican para este fin.
However, that also means that if a country receives help, this country must also follow the measures that are put in place for this purpose.