SpanishPresidente, he aprobado de corazón los tres informes acerca de la acidificación.
more_vert
Mr President, I wholeheartedly agreed with the three reports on acidification.
SpanishAlgunos Estados miembros ya están vigilando e informando acerca de su aplicación.
more_vert
Some Member States are already monitoring and reporting on SBA implementation.
SpanishHay también algunos interrogantes acerca de la independencia del poder judicial.
more_vert
There are also some question marks surrounding the judiciary’s independence.
SpanishEn el debate acerca de la ampliación Eslovaquia salta a la vista de forma negativa.
more_vert
In the debate on enlargement, Slovakia stands out in a distinctly negative way.
SpanishHemos tenido y seguiremos teniendo diferencias con Rusia acerca de Chechenia.
more_vert
We have had, and will continue to have, our differences with Russia over Chechnya.
SpanishPor desgracia, no es mucho lo que sabemos acerca de los efectos de tales sustancias.
more_vert
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Spanishencontrar, con insospechada plenitud, todo lo que busca a tientas acerca de
more_vert
that the whole of humanity can find, in unsuspected fullness, everything that it
SpanishEl informe contiene, en general, muchas opiniones acerca de cómo lograr la igualdad.
more_vert
In general the report contains many views as to how equality is to be achieved.
SpanishNo se ha llegado a un acuerdo acerca de dónde hacer los recortes por razones obvias.
more_vert
For obvious reasons, of course, there is no agreement on where to make savings.
SpanishY esto es lo que puedo decir acerca de esta cuestión que se ha planteado aquí.
more_vert
This is what I can report on this matter that was brought up in our discussion here.
SpanishEl informe dice que no existe información acerca de la situación de estos bancos.
more_vert
The report says that there is no information on the status of these stocks.
SpanishSe obtuvo información acerca de muerte, discapacidad e incidencia de infección.
more_vert
Information was collected on death, disability, and incidence of infection.
SpanishHa sido muy claro acerca de que su compromiso ha sido provocar un cambio radical.
more_vert
He has been clear that his commitment has been to produce a radical change.
SpanishEn esta Cámara hemos debatido acerca de la liberación del soldado Gilad Shalit.
more_vert
The release of the soldier, Gilad Shalit, has been discussed in this House.
Spanish(DE) Señora Presidenta, quisiera comentar dos aspectos acerca del asunto de Turquía.
more_vert
(DE) Madam President, I would like to comment on two aspects of the Turkish issue.
SpanishNo ha habido ningún acuerdo acerca de que deba celebrarse una negociación en la OMC.
more_vert
There has not been an agreement that there should be a negotiation in the WTO.
Spanish¿Alguien desea intervenir acerca de la solicitud de remisión a la comisión?
more_vert
Does anyone wish to speak in favour of this request for referral to committee?
SpanishHemos mantenido largos debates acerca de este tema, pero había mayoría en contra.
more_vert
We have had long discussions on this topic, but a majority was against it.
SpanishMessner y otros, en nombre del Grupo Verts/ALE, acerca de Nepal.
more_vert
B5-0560/2002 by Mr Messner and others, on behalf of the Verts/ALE Group, on Nepal.
SpanishDurante el debate, surgieron preguntas acerca de implicar a terceros países.
more_vert
There were questions during the debate on whether to have third countries involved.