« adelantarse » traduction en anglais

ES

« adelantarse » en anglais

ES adelantarse
volume_up
{verbe}

1. général

adelantarse (aussi: vencer, exceder)
adelantarse (aussi: rebasar)
volume_up
to pass {v.int.} (overtake)
adelantarse
volume_up
to pull away {v} (move ahead)

2. "ir delante"

adelantarse (aussi: ir a la cabeza, ir adelante)

3. "avanzar"

adelantarse (aussi: adelantar)
Deberían permitir a los Estados miembros que lo deseen adelantarse y ser un instrumento sumamente útil en una Europa ampliada.
They should enable those Member States which so desire to move forward, and become a very valuable instrument in an enlarged Europe.

Exemples d'usage pour « adelantarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLa Unión Europea debería adelantarse y sentar un buen ejemplo, tal como ya se decidió.
The European Union should, as already agreed, lead with a good example here.
SpanishLo que se les da peor es adelantarse a los poderes legislativos del Parlamento Europeo.
What they do worst is to second-guess the legislative powers of the European Parliament.
SpanishCada país debe tener derecho a adelantarse y mantener o introducir normas más estrictas.
Every country should have the right to go further by keeping or introducing tougher rules.
SpanishHay que evitar adelantarse a las decisiones del Parlamento en este sentido.
Too many of our questions about fallibility, cost-effectiveness and privacy have not been properly answered.
SpanishIndependientemente de la solución que se elija, no debe adelantarse en ningún caso a la próxima reforma.
Whatever solution is chosen, it must not under any circumstances anticipate the pending reform.
SpanishLa UE debe adelantarse a la OMI aprobando normas mejores.
The EU must take the lead in the IMO by adopting better rules.
SpanishPueden adelantarse varias razones para justificar mi voto a favor de este informe; me limitaré a mencionarlas.
Many reasons can be given to justify my vote in favour of this report; I shall simply mention them.
SpanishNadie debe adelantarse a calificarla en modo alguno.
Nobody should jump ahead and put any sort of term on it.
Spanish¿Se trata de adelantarse obedientemente a los deseos de China?
SpanishLa primera ha sido que el Consejo no iba a realizar ningún esfuerzo por adelantarse a las disposiciones de la futura Constitución.
The first was that the Council would make no attempt to anticipate the provisions of the future Constitution.
SpanishEstos debates deben adelantarse.
SpanishCuarto y para nosotros lo más importante: el presupuesto 2003 no debe utilizarse para adelantarse al mid-term review de la Agenda 2000.
Fourthly, and - for us - most importantly, the 2003 Budget is not to be used to prejudge the mid-term review of Agenda 2000.
SpanishLa primera ha sido que el Consejo no iba a realizar ningún esfuerzo por adelantarse a las disposiciones de la futura Constitución.
I urge the Minister to persuade interior ministries and home offices to change the habits of a lifetime and be open, candid and accountable in their dealings.
SpanishSe trata de otro sector en el que la Presidencia debería mostrarse más activa, adelantarse a la incorporación del acuerdo de Schengen a la Unión Europea.
This is another area where the presidency should be more active, ahead of the incorporation of the Schengen agreement into the European Union.
SpanishHace falta, por lo tanto, un enfoque extremadamente positivo y no dejarse simplemente llevar por los acontecimientos, sino tratar de adelantarse a ellos.
So an extremely resolute approach is required: it is no longer enough to let ourselves be overtaken by events; we must attempt to govern such events.
SpanishAsí he llegado al último punto, esto es, que los Estados miembros tienen que tener derecho a establecer reglas más severas y a adelantarse, por ejemplo, mediante moratorias.
Finally, the Member States should be entitled to impose their own stricter rules and to adopt more progressive measures, for example moratoriums.
SpanishEuropa puede y debe adelantarse desempeñando, por ejemplo, un papel más activo en la OMI, pero también adoptando normas propias estrictas donde resulten necesarias.
Europe can and must take the lead here by playing a more active role within the IMO, but also by introducing its own strict regulations wherever necessary.
SpanishSin embargo, la puesta en marcha de esa célula de planificación podría adelantarse a la entrada en vigor del nuevo Tratado de Amsterdam.
The new Treaty of Amsterdam has not yet come into force, but the planning cell could nevertheless be put into operation before that happens.
SpanishEn efecto, la norma definitiva -la norma interactiva completa- para MHP todavía no ha sido publicada y en este mismo hemiciclo los colegas ya quieren adelantarse y regularla.
Indeed, the final standard - the full interactive standard - for MHPs has not even been published, and yet colleagues here want to rush ahead and standardise it.
SpanishPero, en cualquier caso, es muy probable también que las elecciones que debían celebrarse en el año 2006 tengan que adelantarse al año 2005 por las razones que acabo de decir.
In any event, however, it is also very probable that the elections scheduled for 2006 may have to be brought forward to 2005 for the reasons I have just explained.