ES afirmarse
volume_up
{verbe pronominal}

afirmarse (aussi: afianzarse)

Exemples d'usage pour « afirmarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPor consiguiente, puede afirmarse que el Banco Central Europeo ha hecho bien su trabajo.
It can therefore be said that the European Central Bank has performed very well.
SpanishSin embargo, puede afirmarse que realiza una gran tarea, importante y significativa.
It can already be said, however, that it does a lot of meaningful and important work.
SpanishLo mismo puede afirmarse del reciente intercambio de prisioneros en la frontera con Líbano.
The same also applied to the recent exchange of prisoners on the Lebanese border.
SpanishNo puede afirmarse que todo el mundo acostumbre a asistir a los debates importantes.
It is not the case that people are usually here when important discussions are going on.
SpanishLo mismo puede afirmarse de los demás países de Europa central y oriental.
The same is true of the other countries of Central and Eastern Europe.
SpanishDebe afirmarse que la exclusiva reserva del ministerio de la Unción
It must also be affirmed that the reservation of the ministry of Anointing
SpanishConsideramos que no se trata de hacer que el transporte resulte más caro, como acaba de afirmarse.
For us, it is not about making transport more expensive, as has just been claimed.
SpanishDel que puede afirmarse que el 7,2 % proviene de los Fondos estructurales.
Of that 7.2 % could be said to come from the Structural Funds.
SpanishLa Unión también tiene que afirmarse ante las demás partes de la Convención.
The Union shall also stand up to the other parties to CITES.
SpanishDel que puede afirmarse que el 7,2% proviene de los Fondos estructurales.
Of that 7.2% could be said to come from the Structural Funds.
SpanishMi Grupo cree que esto debe afirmarse con mayor claridad que en la resolución propuesta.
My group believes that this should be spelled out more clearly than it is in the proposed resolution.
SpanishEn Serbia, la democracia, gracias a la voluntad de su pueblo, está a punto de afirmarse.
In Serbia, thanks to the determination of the Serbian people, democracy is on the point of asserting itself.
SpanishDifícilmente puede afirmarse que tengan una función positiva.
They can hardly be perceived as providing a positive function.
SpanishMi Grupo cree que esto debe afirmarse con mayor claridad que en la resolución propuesta.
Compared with other Arab countries, it has had, since then, a good record on health care and women’ s rights.
Spanishla línea de conducta del dicasterio, y bien puede afirmarse que no
This is the line taken by the dicastery and we can say –
SpanishPara afirmarse y desarrollarse, la política agrícola común ha debido reformarse continuamente.
In order to be affirmed and to develop, the common agricultural policy has had to be reformed continually.
SpanishPuede afirmarse, sin lugar a dudas, que ha recibido un gran apoyo.
SpanishLa política agrícola debe aportar su contribución para que las explotaciones agrarias rentables puedan afirmarse en la competencia.
Agricultural policy must make its contribution to enabling efficient farms to stand up to competition.
SpanishEn particular, la conformidad con la Carta Europea de derechos fundamentales debe afirmarse y garantizarse con claridad.
In particular, compliance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union needs to be clearly stated and guaranteed.
SpanishPor tanto, no puede afirmarse, como decía esta noche el Sr. Katiforis, que la Comisión está construyendo su propio marco legislativo.
So it cannot be said, as Mr Katiforis said earlier tonight, that the Commission is constructing its own framework of rules.