ES anunciado
volume_up
{participe passé}

anunciado
Como ya ha anunciado la Comisaria Grybauskaité, algunas se incorporarán.
As Commissioner Grybauskaitė has already announced, some are to be incorporated.
   – Señor Presidente, ha anunciado que estos sucesos serán investigados.
   – Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
Tercero, la Comisión ha anunciado una revisión del procedimiento de comitología.
Thirdly, the Commission has announced a review of the commitology procedure.
anunciado
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
El precio del billete anunciado debería indicar claramente qué comisiones, tasas y cargos incluye, y a qué se destinan.
The air fare advertised should show clearly what charges, duties and taxes this includes and what they are used for.
Pero sigue teniendo dos años de plazo para exigir una compensación en caso de que el producto resulte defectuoso o no se ajuste a lo anunciado.
You still have two years to seek redress if the product turns out to be faulty or not as advertised.
anunciado (aussi: enviado)
Ha anunciado una revisión de la Directiva de los Trabajadores Desplazados para finales del próximo año.
It has announced a revision of the Posted Workers Directive for the end of next year.

Exemples d'usage pour « anunciado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishReino anunciado por Cristo no se puede acceder sino sólo mediante la metánoia
Christian life: "It is impossible to enter into the Kingdom except throughmetanoia
SpanishEsta tarde, a las 19 horas, me han anunciado que se ha introducido una sola enmienda.
I was told, at 7 p.m. this evening, that only one amendment had been introduced.
SpanishSeñor Matsakis, me disculpo por haber anunciado que tenía un minuto de uso de la palabra.
Mr Matsakis, I apologise for announcing that you had one minute's speaking time.
SpanishYa he anunciado -y usted lo ha repetido de nuevo- que lo estamos estudiando.
I have already stated - and you have repeated it again - that we are looking into this.
SpanishEl Reino Unido, Alemania e Italia ya han anunciado que no enviarán tropas.
Britain, Germany and Italy have already said that they will not be sending any troops.
SpanishComisario ha anunciado que estará con nosotros hasta las ocho.
In any event, the Commissioner has said that he will be with us until eight o' clock.
SpanishFrancia y Alemania han anunciado asimismo propuestas para progresar en este terreno.
France and Germany have also made proposals designed to move things forward in this area.
SpanishNos alarma que el PKK haya anunciado que desea poner fin al cese al fuego.
We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire.
Spanishlos de nuestro siglo, que han anunciado a Cristoen medio de la "gran
those of our own century, who have proclaimed Christin the midst of the "great
SpanishYa en la Agenda 2000 la Comisión había anunciado una reflexión sobre su propia estructura.
In Agenda 2000, the Commission had already begun to consider its own reform.
SpanishTiene usted toda la razón, el debate se había anunciado para la hora que ha indicado.
You are absolutely right; the debate was indeed scheduled for the time that you indicated.
SpanishSeixas da Costa nos había anunciado que debería retirarse a las 7 de la tarde.
Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p. m.
SpanishTal como ya he anunciado, continuaré y reforzaré las medidas de la UE en estos ámbitos.
In addition, our own energy sources are either low or, in certain cases, less competitive.
SpanishRespondieron: “¡Te hemos anunciado algo que ha de ocurrir: no seas, pues, de los que desesperan!
They said, "We bring you glad tidings in truth, then be not of those who despair!
SpanishSeixas da Costa nos había anunciado que debería retirarse a las 7 de la tarde.
Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p.m.
SpanishLamentablemente no han dicho cuando sucederá esto, pero al menos lo han anunciado.
Unfortunately, they did not say when that would happen, but there was the announcement at least.
SpanishDe hecho, ya ha anunciado en comunicado de prensa que lo va a hacer.
Indeed, they have already press-released it to the effect that they are going to do so.
SpanishPero es también un desastre anunciado, en particular en las repúblicas del Asia central.
But it is also a disaster waiting to happen, specifically in the republics of Central Asia.
SpanishSeñora Comisaria, hoy ha anunciado algo importante. Sin duda, la vamos a apoyar.
You made a number of important announcements on that today, Commissioner, and you have our support.
SpanishSi el artículo no es conforme a lo anunciado, puedes devolverlo a cambio del dinero abonado.
If the product you bought is not as described, you can send it back and ask for a refund.