SpanishEspero que el Presidente de la Comisión responda a mi carta sobre este asunto.
more_vert
I hope that the President of the Commission responds to my letter in this regard.
SpanishEs así como tratamos, en todos los frentes, de enfrentar este muy grave asunto.
more_vert
Consequently, we are trying to tackle this very serious problem on all fronts.
SpanishSe está trabajando en ello y en cuanto podamos volveremos aquí sobre este asunto.
more_vert
We are working on this at the moment and will return to it as quickly as possible.
SpanishEl cuarto y último gran asunto de nuestros trabajos, pero no el menor: los precios.
more_vert
Finally, the fourth and last major thrust of our work, but not the least: prices.
SpanishEso es asunto suyo, pero tienen que tener la libertad para elegir a quienes deseen.
more_vert
That is entirely for them, but they must be free to elect whomsoever they wish.
SpanishSe va a destinar exclusivamente a este asunto un 70% del presupuesto suplementario.
more_vert
Seventy per cent of the supplementary budget has been earmarked for this alone.
Spanish¿Qué hará la Unión Europea en este asunto cuando sea demasiado tarde para actuar?
more_vert
What will the European Union do when it is too late for us to act on these matters?
SpanishEspero que las próximas semanas y meses podamos trabajar más a fondo en este asunto.
more_vert
Such a president also organise and plan for a longer period than just six months.
SpanishSe va a destinar exclusivamente a este asunto un 70 % del presupuesto suplementario.
more_vert
Seventy per cent of the supplementary budget has been earmarked for this alone.
SpanishNo quiero iniciar un debate sobre este asunto porque iría en contra del Reglamento.
more_vert
I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
SpanishEvidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.
more_vert
Needless to say, it is up to those countries what they do with this information.
SpanishPor tanto creemos que será posible, pero estamos, por supuesto, examinando el asunto.
more_vert
So we believe that it will be feasible but we are, of course, looking into this.
SpanishEse asunto no ha experimentado ninguna evolución y creemos que es necesario.
more_vert
No progress has been made on this point and I think that progress here is needed.
SpanishParece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
more_vert
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
SpanishSeguiremos este asunto de cerca, incluida la aplicación de la nueva ley aprobada.
more_vert
Given the troubled history of this region that in itself is an achievement.
SpanishConfío en que la Presidencia francesa tenga muy presente este aspecto del asunto.
more_vert
I hope that the French Presidency will be sensitive to this side of things.
SpanishLa situación de este asunto en Polonia puede resumirse de la siguiente manera.
more_vert
The current situation in Poland in this regard may be summarised as follows.
SpanishEl Consejo de Europa ha publicado declaraciones sobre este asunto este mismo año.
more_vert
The Council of Europe issued statements on these cases earlier in the year.
SpanishLa causa de ello es, como saben, la dilación del asunto en manos de la Comisión.
more_vert
As you know, this is due to the programme being delayed in the Commission.
SpanishHa acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
more_vert
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.