« audiencia » traduction en anglais

ES

« audiencia » en anglais

ES audiencia
volume_up
{féminin}

1. général

audiencia (aussi: audición, oído, vista oral)
volume_up
hearing {substantif}
(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
Celebramos una audiencia y otros estudios autorizados llegaron a la misma conclusión.
We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.
La audiencia propició un debate constructivo y desapasionado.
The hearing was conducive to constructive and dispassionate debate.
audiencia (aussi: público, concurrencia, televidencia)
volume_up
audience {substantif}
Los moderadores pueden realizar sondeos de audiencia mientras la reunión está en curso.
Presenters can conduct audience polls while the meeting is in progress.
Ahora, la audiencia europea inteligente quiere ver la producción cinematográfica asiática.
Now the intelligent European audience wants to see Asian film production.
Tenemos que escuchar más a nuestra audiencia y menos a nuestros grupos de presión.
We must listen more to our audience and less to our lobbyists.
audiencia (aussi: sesión)
volume_up
session {substantif}
La sentencia fue leída en audiencia pública en Luxemburgo el 2 de octubre de 2001.
The judgment was delivered in open session in Luxembourg on 2 October 2001.
El simposio concluirá con una sesión de panel que proporcionará una oportunidad de interacción entre expertos y audiencias.
The Symposium will conclude with a panel session that will provide an opportunity of interaction between experts and audience.
Por esta razón las dos primeras sesiones de la audiencia europea, sobre el tema de la historia de los crímenes totalitarios, fueron tan importantes.
This is why the first two sessions of the European Hearing, on the subject of history of totalitarian crimes, were so important.

2. Droit

audiencia
volume_up
court hearing {substantif}
Se va a celebrar otra audiencia –la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia – la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Al día siguiente, ella iba a representar a la familia de Anna Politkovskaya, que fue asesinada, en una audiencia que tendría lugar en Moscú.
The next day she was to represent the family of the murdered Anna Politkovskaya at a court hearing in Moscow.

3. "tribunal"

audiencia (aussi: tribunal, sala)
volume_up
court {substantif}
La Audiencia Nacional tiene establecidas causas y procesamientos por estos delitos.
The National High Court has the legislation and processes in place for these crimes.
Se va a celebrar otra audiencia –la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia – la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.

Exemples d'usage pour « audiencia » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEl 30 de octubre mantuvimos una audiencia con él en la comisión.
On 30 October this year we invited him to be questioned by the committee.
SpanishHemos escuchado las cifras; en la audiencia se ha mencionado la cifra de 58  000 cada año.
Why are 13 % of Europeans seeking professional help in this field?
SpanishLas respuestas de la candidata a comisaria durante la audiencia en principio fueron satisfactorias.
The answers provided by this Commissioner-designate were, in principle, satisfactory.
SpanishEl año pasado exigimos, además, una audiencia previa, pero ahora se pretende prescindir de todo ello.
Last year we insisted on being heard beforehand, but now that is all to be pushed aside.
SpanishSe celebrará una audiencia sobre este informe el 26 de enero de 2006.
The aim of these latter is to facilitate communication between contact points and monitoring bodies.
SpanishQuisiera acabar diciendo algo acerca de sus comentarios sobre la audiencia de los Comisarios.
I would like to conclude by saying something about your comments on the audition of Commissioners.
SpanishCuanto se trata de causar impacto y atraer a la audiencia, ningún sistema supera la eficacia de NewsCutter.
For sweeps-winning impact and maximum efficiency, nothing beats NewsCutter.
SpanishEn menos de dos semanas, se celebrará la audiencia sobre la apelación de la Sra.
In less than two weeks Ms Lawal's appeal against her inhuman punishment comes up.
SpanishNuevos Medios para Nuevas Audiencias: Cómo ampliar la audiencia y mejorar la experiencia del visitante.
New Media for New Audiences: How to reach wider audiences and improve the visitor experience
SpanishLa audiencia brindará la posibilidad de mantener unos debates serios sobre varios asuntos que plantea el informe.
Both have been visible and tangible results in the struggle against fraud.
SpanishLa audiencia nos brindará una oportunidad mucho mejor para refinar y precisar la jerarquía en materia de desechos.
That will be a much better forum in which to think about fine-tuning the waste hierarchy.
SpanishAl término de la audiencia sostuvo la necesidad de que el BCE no reduzca los tipos de interés.
It later came to accept the changes laid down by the Council, but always did so tentatively and conservatively.
SpanishQuisiera acabar diciendo algo acerca de sus comentarios sobre la audiencia de los Comisarios.
You have our backing for the strategy you described, and, if you take it further, you can count on our absolute support.
Spanishel programa tuvo una audiencia enorme en Nueva Inglaterra
SpanishEl Parlamento ha tenido la oportunidad de demostrar su relevancia a la población y la ha desperdiciado cuando goza de máxima audiencia.
Parliament had a chance to show its relevance to people and missed it in prime time.
SpanishEn base al mencionado artículo 43, en el procedimiento legislativo se concede al Parlamento Europeo solamente un derecho de audiencia.
Under Article 43, the European Parliament's only right is to be consulted.
SpanishEsta es tu oportunidad de exhibir tu trabajo y tu nombre a una audiencia mundial manteniendo todos los derechos de tus imágenes.
wallpaper (a standalone desktop image) or a full theme (a set of desktop images and colors).
SpanishCualquiera que vea la televisión estadounidense en la hora de mayor audiencia, puede ver los problemas que esto puede causar.
Anyone watching prime-time television in the United States can see what trouble this can cause.
SpanishLa Comisión de Control Presupuestario ha determinado ayer por la tarde un procedimiento para la audiencia de los candidatos.
Last night, the Committee on Budgetary Control established a hearings procedure for the candidates.
SpanishLe agradezco que haya organizado la audiencia, y espero que esta nos ayude a encontrar las mejores soluciones para el desarrollo de OLAF.
The Commission finds that all of the other Member States could accede to the agreement.