« autopista » traduction en anglais

ES

« autopista » en anglais

ES autopista
volume_up
{féminin}

1. général

autopista (aussi: arteria, carretera, carretera nacional)
volume_up
highway {substantif}
En estos tiempos de tecnología moderna, la autopista electrónica podría ofrecer una salida.
In this age of modern technology, the electronic highway could offer a way-out.
¿Quieres saber cómo llegar, pero prefieres evitar las autopistas principales?
Where available, highway exit numbers are marked with an appropriate icon.
Ellos y nosotros, esperanzados aunque prudentes, compartimos el viaje por la autopista electrónica.
They and we travel hopefully, but warily, down the electronic highway together.
autopista
volume_up
motorway {substantif}
Tampoco tenemos ninguna autopista que nos una directamente con la Europa continental.
Nor have we any direct motorway link with continental Europe.
Esta autopista se encuentra en construcción desde los años ochenta.
This motorway has been under construction since the 1980s.
Grandes tramos de esta autopista son cofinanciados con la Comisión.
Large parts of the rest of the motorway are being cofinanced with the Commission.
autopista
volume_up
expressway {substantif}
Mi segundo ejemplo es el proyecto de la autopista Via Báltica, con todos los problemas medioambientales que conlleva.
My second example is the Via Baltica expressway project with all its attendant environmental problems.
autopista
volume_up
motor road {substantif}
autopista (aussi: circuito, pista, circuito de velocidad)
volume_up
speedway {substantif}
autopista
volume_up
freeway {substantif} [Amer.]
we cannonballed down the freeway
autopista
volume_up
throughway {substantif}
autopista
volume_up
thruway {substantif} [Amer.]

2. Automobile

autopista
volume_up
superhighway {substantif} [Amer.]
La autopista electrónica debería de abrir las puertas hacia un nuevo orden social.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Los ciudadanos no deben ser abandonados en el arcén de las autopistas de la información.
The citizens must not be abandoned on the hard shoulder of the information superhighway.
the information superhighway

Exemples d'usage pour « autopista » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSegún las estadísticas, sólo un 7 % de los accidentes mortales ocurren en autopista.
According to the statistics, only 7% of fatal accidents happen on motorways.
SpanishEsta situación ha empeorado con la adición de la autopista A74 a la A73 ya existente.
And the word ‘ citizen’ has again merely remained on the lips of us, the politicians.
SpanishHasta un cierto límite, la autopista puede ofrecer también una alternativa mejor.
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
SpanishNo se trata pues solamente de la reducción del óxido de nitrógeno en la autopista del Brénero.
So we are not just talking about reducing nitrogen oxide in the Brenner pass.
SpanishPor tanto, será posible un peaje mayor de la autopista delBrenner mayor.
SpanishLa A74 proyectada es una autopista al infierno.
The A74 will attract many extra lorries, which are major polluters.
SpanishCon el proyecto de autopista del mar, el mar se presenta más que nunca como una alternativa a la carretera.
Let us not forget that, if the Erika I package had been respected, the disaster could have been avoided.
Spanishentramos en la autopista al sur de Frankfurt
SpanishNos hemos encontrado con dos accidentes de tráfico, uno de camino al aeropuerto en Viena y el otro en la autopista de Entzheim.
We have just had two traffic accidents to contend with, one on the road to the airport in Vienna and one on the road from Entzheim.
SpanishPor ejemplo, en Eslovaquia se ha aprobado un proyecto de autopista, encaminado a unir Katowice con Zilina, que no cumple nuestras normas.
It must be more effective, and there is a need for uniformly consistent application of the TEN rules in all the Member States.
SpanishLa confrontación entre el Gobierno tunecino y su pueblo tuvo lugar en la autopista virtual de Internet al igual que en las calles.
The confrontation between the Tunisian Government and its people took place on the virtual highways of the Internet as much as on the streets.
SpanishEl plan es que esta autopista atraviese uno de los espacios de la red Natura 2000 situado en una de las zonas de belleza natural verdaderamente únicas en Europa.
The plan is for it to go right through a Natura 2000 area in one of Europe's genuinely unique areas of natural beauty.
SpanishEl fin de semana, la inauguración de una nueva autopista entre Toulon y Civitavecchia, cerca de Roma, ha mostrado la vía.
The unanimous approval of the present report by the Committee on Transport and Tourism demonstrates precisely the huge interest of all of us in the development of short sea shipping.
SpanishSe pretende hacer pasar esta autopista eléctrica de 400.000 voltios a través de un parque natural, una reserva de aves y uno de los pocos valles vírgenes del Pirineo.
The project involves passing this 400 000 volt electric cable through a natural park, a bird reserve and one of the few virgin valleys in the Pyrenees.
SpanishAyer, de hecho, la autopista 1 que une Lisboa a Oporto, fue cerrada al tráfico durante algunas horas, debido al incendio que ardía cerca de la localidad de Fátima.
This has manifested itself in a great sea of grey, and a giant cloak of smoke continues to lay waste to Portugal, especially the Central and Northern regions.
SpanishEn especial, el estacionamiento de camiones a lo largo de toda la autopista M20 no favorece a la numerosa población que habita en el sudeste inglés, la región más populosa de todo el Reino Unido.
In particular, there were lorries parked all along the M20 which for many people in the south-east, the most populous region in the United Kingdom, is not good.
SpanishDos de ellos contribuyen a la conexión de Grecia con sus vecinos del norte y el centro de Europa: la autopista Atenas-Sofía-Budapest y el eje ferroviario Atenas-Sofía-Budapest-Viena-Praga-Núremberg.
Of them, France, Germany, England, Sweden and Belgium criticised the Commission for failing to hold adequate consultations on the matter, for failing to investigate the consequences of application.