« basarse » traduction en anglais

ES

« basarse » en anglais

ES basarse
volume_up
{verbe pronominal}

El análisis debería basarse en factores científicos y medioambientales amplios.
The analysis should be based on extensive scientific and environmental factors.
Nuestro proyecto se basa, o debe basarse, fundamentalmente en una comunidad de valores.
Our project is based, or should be based, fundamentally on a community of values.
El sistema REACH debería basarse en el principio de prevención y precaución.
The REACH system should be based on the principle of prevention and precaution.
basarse (aussi: adormecer)
Mi segundo llamamiento es el siguiente: Creemos que la Unión Europea debe basarse en la justicia y en el respeto hacia todos sus miembros.
My second appeal is as follows. We believe the European Union must be based on justice and respect for everyone of its members.

Exemples d'usage pour « basarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishAhora bien, su disponibilidad no debería basarse en la división geográfica de Europa.
But the availability of this should not be due to a geographical divide in Europe.
SpanishLa decisión debería basarse en si se está de acuerdo o no con la enmienda.
Whether you agree with an amendment or not should be the basis of the decision.
SpanishNo puede basarse en un papel de primus inter pares en la escena internacional.
It cannot rely on a role as primus inter pares on the international scene.
SpanishLas limitaciones de nuestra eficacia tienen que basarse en las capitales europeas.
The limitations of our effectiveness are to be found in European capitals.
SpanishEn cambio, tendrá que basarse en los intereses positivos y el valor añadido que comporta.
Needless to say, preventing and fighting terrorism is also an item on the agenda.
SpanishSe ha dicho que el optimismo que mostramos debe basarse en el realismo.
It has been said that the optimism that we are showing must be rooted in realism.
SpanishLa cooperación tiene que basarse en la igualdad y en el respeto mutuo.
Cooperation has to be on an equal basis, and one where there is mutual respect.
SpanishEs evidente que el éxito de una política exterior no puede basarse únicamente en un pilar.
It is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.
SpanishLos acuerdos deberían basarse en los principios de igualdad, honestidad y reciprocidad.
The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity.
SpanishLos programas de la política de cohesión deberían basarse en inversiones inteligentes.
The foundation of cohesion policy programmes should be smart investment.
SpanishLos programas de donación de tejidos y células deben basarse en ese principio.
Tissue and cell donation programmes should be founded on that basis.
SpanishUna economía rusa moderna debe basarse en los principios fiables del Estado de Derecho.
A modern Russian economy must be founded on the reliable principles of the rule of law.
SpanishEl SEAE debería basarse en los valores y la identidad de la Unión Europea.
The EEAS should build on the values and identity of the European Union.
SpanishEste debería ser el principio primordial en el que debe basarse la asociación transatlántica.
This should be the main principle on which the transatlantic partnership is built.
SpanishEl desarrollo de estas redes no debe basarse únicamente en acciones voluntarias o singulares.
What is missing is the recognition of their work, at both a legal and social level.
SpanishLas alteraciones deben basarse en datos de apoyo y opiniones científicas justificadas.
These must have supporting data and substantiated scientific opinions.
SpanishPor ello, las primas han de basarse en la solidaridad entre hombres y mujeres.
The consequence of this change is that the text lacks coherence.
SpanishSeñor Presidente, un acuerdo de libre comercio no puede basarse solo en los aranceles.
Mr President, a free trade agreement cannot only be about tariffs.
SpanishEste orden debería basarse en los investigadores y en las empresas.
This prioritisation should focus primarily on researchers and businesses.
SpanishSin embargo, la ciudadanía europea no puede basarse en la exclusión y en la discriminación.
Citizenship of a Member State must not be founded on exclusion and discrimination though.