« caracterizarse » traduction en anglais

ES

« caracterizarse » en anglais

ES caracterizarse
volume_up
{verbe pronominal}

caracterizarse (aussi: caracterizar, particularizar)
Este nuevo principio, sin embargo, debe caracterizarse por la sinceridad y por el intento consciente de mejora de la inadmisible situación que existe en Turquía.
That new start, however, must be characterized by sincerity and a conscientious effort to improve the unacceptable situations in Turkey.
Además, los candidatos han contestado una vez más un NO a la pregunta sobre si la actividad del BCE va a caracterizarse por su transparencia y por someterse a las influencias democráticas.
Furthermore, when asked whether the ECB's operations will be characterized by openness and democratic accountability, the candidates once again answered NO.

Exemples d'usage pour « caracterizarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLa organización de la UE debe caracterizarse por la integridad y la transparencia.
The EU organisation must be characterised by both integrity and openness.
Spanish   Consideramos que la política familiar debe caracterizarse por la libertad de elección.
   We believe that family policy must be characterised by freedom of choice.
SpanishCuando se nombre un nuevo Parlamento, debe caracterizarse por la igualdad entre hombres y mujeres.
When a new Parliament is appointed, it must be characterised by gender equality.
SpanishCuando se nombre una nueva Comisión, también debe caracterizarse por la igualdad entre hombres y mujeres.
When a new Parliament is appointed, it must be characterised by gender equality.
SpanishEn una conferencia pronunciada en Viena, dicho artículo llegó a caracterizarse como sleeping child .
At a conference in Vienna this article was described as a sleeping child.
SpanishUna política moderna relativa a las materias primas tiene que caracterizarse por la asociación.
A modern raw materials policy must be characterised by partnership.
SpanishCuando se nombre una nueva Comisión, también debe caracterizarse por la igualdad entre hombres y mujeres.
When a new Commission is appointed, it must also be characterised by gender equality.
SpanishLa relación entre las instituciones europeas debería caracterizarse por la lealtad y la buena fe.
Relations between the European institutions should be characterised by loyalty and good faith.
SpanishEl enfoque que demos a los derechos humanos debe caracterizarse por su fuerza pero también por su modestia.
Our human rights approach must be characterised by its boldness but also by its modesty.
SpanishPor último, las finanzas europeas van a caracterizarse en los próximos años por una gran incoherencia.
Finally, in the coming years, Europe's finances will be characterised by a major inconsistency.
SpanishEse marco debe caracterizarse por una visión clara, basada parcialmente en los siguientes principios.
This framework should be characterised by a clear vision, based partly on the following principles.
SpanishLa estrategia en u conjunto no debe caracterizarse por cortedad de miras.
SpanishLa respuesta de Europa debe caracterizarse por una estrategia basada en acciones inmediatas y a largo plazo.
Europe's response must be characterised by a strategy based on immediate and long-term actions.
SpanishEfectivamente, la gran mayoría -el 95% de los casos- debe caracterizarse por la apertura y por la transparencia.
But the large majority - 95% of cases - should be characterised by openness and transparency.
SpanishEfectivamente, la gran mayoría -el 95 % de los casos- debe caracterizarse por la apertura y por la transparencia.
But the large majority - 95 % of cases - should be characterised by openness and transparency.
SpanishEl debate sobre la CIG y la reforma de tratados tienen que caracterizarse por la cautela y la reflexión madura.
The debate on the IGC and treaty reform should be characterised by caution and by mature reflection.
SpanishEse marco debe caracterizarse por una visión clara, basada parcialmente en los siguientes principios.
We now have an abundance of directives and regulations, but too little attention is given to the bigger picture.
SpanishOtro aspecto que hemos tomar en consideración es que también el marco estructural debe caracterizarse por la misma flexibilidad.
We must bear in mind that this flexibility must also extend to the structural framework.
Spanish   –  Nuestro trabajo en el futuro inmediato deberá caracterizarse sobre todo por la perseverancia y la insistencia.
   –  Our work in the immediate future must be characterised principally by persistence and insistence.
Spanish   –  Nuestro trabajo en el futuro inmediato deberá caracterizarse sobre todo por la perseverancia y la insistencia.
   –  Our work in the immediate future must be characterised principally by persistence and insistence.