« chabolas » traduction en anglais

ES

« chabolas » en anglais

ES chabolas
volume_up
{féminin}

1. Espagne

la cámara revela con crudeza la miseria de las chabolas
the camera reveals the misery of the shantytown in all its crude reality
Persisten demasiados tópicos: asociar a la India con las chabolas, la pobreza extrema y nada más es una actitud totalmente reduccionista.
Too many clichés abound. To associate India with shantytowns, extreme poverty and nothing else is too simplistic.
Este gran desfase demográfico ha conducido a una rápida expansión de chabolas y construcciones insalubres, a menudo en terrenos difíciles y en la periferia urbana.
This huge demographic shift has resulted in the rapid spread of shantytowns and unhealthy slums, often on difficult terrain, on the fringes of the cities.

Exemples d'usage pour « chabolas » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanishmedidas para erradicar las chabolas
SpanishPersisten demasiados tópicos: asociar a la India con las chabolas, la pobreza extrema y nada más es una actitud totalmente reduccionista.
Too many clichés abound. To associate India with shantytowns, extreme poverty and nothing else is too simplistic.
SpanishEl 65% de los sudafricanos adultos es analfabeto y 10 millones de sudafricanos viven en chabolas o en tierras que ni son de su propiedad ni han alquilado.
65% of adult South Africans are illiterate and 10 million South Africans live in informal shacks or on land they neither own nor rent.
SpanishEl 65 % de los sudafricanos adultos es analfabeto y 10 millones de sudafricanos viven en chabolas o en tierras que ni son de su propiedad ni han alquilado.
65 % of adult South Africans are illiterate and 10 million South Africans live in informal shacks or on land they neither own nor rent.
SpanishNo debemos pensar que la reconstrucción signifique la vuelta de los barrios de chabolas o de condiciones socioeconómicas como las que existían antes.
We must not think that the reconstruction will spell the return of the shantytowns or of socio-economic conditions such as those that existed before.
SpanishLa Comisión ha sido especialmente activa en sus esfuerzos por mejorar las condiciones de las chabolas, en especial con agua y saneamiento.
The Commission has been particularly active in its efforts to improve the conditions of those living in shantytowns, especially as regards the provision of water and sanitation.
SpanishEste gran desfase demográfico ha conducido a una rápida expansión de chabolas y construcciones insalubres, a menudo en terrenos difíciles y en la periferia urbana.
This huge demographic shift has resulted in the rapid spread of shantytowns and unhealthy slums, often on difficult terrain, on the fringes of the cities.
SpanishCon la Alianza, la Comisión promueve un enfoque inclusivo y participativo del desarrollo urbano y comparte sus objetivos de mejora de las chabolas.
The Commission uses the Alliance to encourage an inclusive and participative approach to urban development and to promote its objectives for the improvement of the shantytowns.
Spanish¿Y que hay, de hecho, unos 900 millones de personas -al menos la pregunta decía 900 millones y no creo que el Comisario cuestione esto- que viven en chabolas?
And there are, in fact, something like 900 million people - at least the question said 900 million and I do not think the Commissioner questioned that - living in urban slums?
SpanishEn 2007, la Comisión aprobó una subvención de 4 millones de euros del 9º Fondo Europeo de Desarrollo para apoyar el programa regional de modernización de las chabolas.
In 2007 the Commission approved a grant of EUR 4 million from the ninth European Development Fund to support a regional programme for the modernisation of the shantytowns.
SpanishMujeres con hijos pequeños que huyen de la guerra o el hambre, familias rotas, sin padres, que viven en chabolas, mujeres y niñas forzadas a prostituirse, incluso en el seno de la Unión Europea.
Women with small children fleeing war or famine, broken families without fathers living in slums, women and young girls forced into prostitution, even within the European Union.