ES chequeo
volume_up
{masculin}

1. général

chequeo (aussi: revisión)
volume_up
check up {substantif}
¿cada cuánto tiempo conviene hacerse un chequeo?
how often should one have a check-up?
Y en este chequeo queremos también hablar no solamente de la parte fisiológica, sino del estado de ánimo de la sociedad europea, cómo está el alma de la sociedad europea.
And in this check-up, we wish to consider not only the physical state of European society, but also its state of mind, the state of its soul.
chequeo (aussi: revisión)
volume_up
check-up {substantif}
¿cada cuánto tiempo conviene hacerse un chequeo?
how often should one have a check-up?
Y en este chequeo queremos también hablar no solamente de la parte fisiológica, sino del estado de ánimo de la sociedad europea, cómo está el alma de la sociedad europea.
And in this check-up, we wish to consider not only the physical state of European society, but also its state of mind, the state of its soul.
volume_up
medical {substantif}
debe someterse a un chequeo médico antes de viajar
you must have a medical before you travel
volume_up
physical {substantif}
Y en este chequeo queremos también hablar no solamente de la parte fisiológica, sino del estado de ánimo de la sociedad europea, cómo está el alma de la sociedad europea.
And in this check-up, we wish to consider not only the physical state of European society, but also its state of mind, the state of its soul.

2. "control, inspección"

chequeo (aussi: comprobación, marca, cheque, cruz)
volume_up
check {substantif}
El "chequeo" confirmará ahora la validez de este objetivo doble.
The Health Check will now confirm the validity of this twofold objective.
Una revisión del "chequeo" de la PAC sería ideal para abordar estas cuestiones.
A review of the CAP Health Check would be an ideal forum in which to address these issues.
Sin duda un tema clave para 2008 es el chequeo médico de la Política Agrícola Común.
Undoubtedly a key theme for 2008 is the Health Check for the common agricultural policy.

3. Médecine

Solo diez Estados miembros tienen programas de chequeo, con distintos grados de éxito.
Only ten Member States run screening programmes, with varying degrees of success.
(b) puesta en práctica de los chequeos cuya validez ya se ha verificado;
(b) carrying out forms of screening which have already proven their worth
(d) estudio de la aplicabilidad de nuevas tecnologías para los chequeos.
(d) research into the applicability of new screening methods.
debe someterse a un chequeo médico antes de viajar
you must have a checkup before you travel
¿cada cuánto tiempo conviene hacerse un chequeo?
how often should one have a check-up?
I'm going to go and have a checkup

Exemples d'usage pour « chequeo » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanishsometer a algn a un chequeo para el diagnóstico precoz del cáncer
Spanishel doctor le hizo un buen chequeo
SpanishOtra solución pasaría por producir más en territorio europeo, pero la Comisión, en sus propuestas para el chequeo, parece cerrarnos esa posibilidad.
Another solution could be to produce more in European territory, but it would appear that the Commission has shut off that particular avenue by its checking proposals.
SpanishYo le ruego que haga un chequeo a la aplicación de este informe por parte de los distintos Estados miembros para ver si se ha producido alguna desviación del espíritu de este informe.
I further urge you to investigate the application of this report by the various Member States and ascertain if any departure from the spirit of the report has taken place.
SpanishComo se indica en el informe, es esencial someter al donante a un chequeo y establecer la presencia o ausencia de riesgo de transmisión de enfermedades, lo que implica toda una serie de exámenes.
As mentioned in the report, it is essential to screen donors and establish the presence or absence of risk of disease transmission, which involves a set of examinations.