SpanishTenemos que cimentar los avances logrados en el marco del Acuerdo de Copenhague.
more_vert
We need to cement the advances made in the Copenhagen Accord.
Spanisheuropeos del 2000, debéis cimentar aquella realidad que el Papa ha
more_vert
Europeans of the Year 2000, must forge that reality which the Pope has
Spanish¿Cuáles son los principios que deberían cimentar nuestro enfoque?
more_vert
What are the principles which should underlie our approach?
SpanishTenemos una perspectiva real de cimentar una profunda alianza para el desarrollo entre la UE y los países ACP.
more_vert
We have the real prospect of cementing a deep partnership for development between the EU and the ACP.
SpanishEl acuerdo relativo a la asociación y cooperación es un documento clave para cimentar nuestra relación con Rusia.
more_vert
The agreement on partnership and cooperation is a key document for cementing our relationship with Russia.
SpanishSi queremos cimentar la posición de Europa en la economía basada en el conocimiento, tendremos que crear las condiciones adecuadas.
more_vert
For this reason, I proposed that people be issued with an introductory guide to mobility.
SpanishLa mayor proporción de los recursos debería ser dirigida a cimentar la educación y la sociedad de la información.
more_vert
The greatest proportion of the resources should be targeted on supporting education and the information society.
SpanishCreemos que unos nexos bilaterales más fuertes son imprescindibles para cimentar el concepto «un país, dos sistemas».
more_vert
We believe that stronger bilateral ties are vital to the underpinning of the one country/two systems concept.
SpanishCreemos que unos nexos bilaterales más fuertes son imprescindibles para cimentar el concepto« un país, dos sistemas».
more_vert
We believe that stronger bilateral ties are vital to the underpinning of the one country/ two systems concept.
SpanishAsí como proporcionar herramientas más eficaces a las PYME, que ayuden a cimentar su papel de principales creadoras de empleo.
more_vert
More efficient tools for SMEs have to be provided to further support their role as the main creators of jobs.
SpanishSi queremos cimentar la posición de Europa en la economía basada en el conocimiento, tendremos que crear las condiciones adecuadas.
more_vert
If Europe’s position in the knowledge-based economy is to be cemented, the appropriate conditions must be created.
SpanishUna administración responsable y transparente de la UE es, y debe seguir siendo, clave para cimentar la confianza de los ciudadanos en la UE.
more_vert
An accountable and transparent EU administration is, and must remain, key to building citizens' trust in the EU.
SpanishEn un ambiente de fructuosa cooperación, es posible cimentar la ineludible confianza sobre un mejor conocimiento de las realidades educativas.
more_vert
It is by means of fruitful harmonization that absolute trust can be built for an improved knowledge of systems.
SpanishComo forma de cimentar una paz duradera y promover los ideales con los que todos nos comprometemos, apoyo el informe del Sr.
more_vert
As a means of cementing a lasting peace and promoting the ideals to which we are all committed, I support Mr Belder's report.
SpanishEn paralelo, los Estados Unidos deben poner fin a las sanciones, que han ayudado a cimentar el régimen actual en lugar de a superarlo.
more_vert
In parallel, the United States should end its sanctions, which have helped to cement the regime in place rather than to overcome it.
SpanishEspero que Turquía pueda ampliar el diálogo social y una política activa de mercado laboral para cimentar el proceso de adaptación.
more_vert
I hope that Turkey can cultivate social dialogue and an active labour market policy still further in order to underpin the adjustment process.
Spanishcimentar algo en algo
SpanishPero es importante que apreciemos la importancia del programa SOCRATES en sus intentos de cimentar los lazos entre los jóvenes de Europa.
more_vert
But it is important that we appreciate the importance of the Socrates programme in its attempts to cement the links between the young people of Europe.
SpanishLa independencia del futuro Banco Central Europeo es la base sobre la cual el presidente del Banco Central Europeo puede cimentar una reputación de credibilidad.
more_vert
The independence of the future European Central Bank would provide a sound basis on which its president could build a reputation for reliability.
SpanishAdemás, la UE tiene importantes experiencias que compartir cuando se trata de superar conflictos y cimentar la estabilidad mediante intereses comunes y comprensión mutua.
more_vert
In addition, the EU has important experiences to share when it comes to overcoming conflict and building stability through shared interest and mutual understanding.