« colisión » traduction en anglais

ES

« colisión » en anglais

ES colisión
volume_up
{masculin}

colisión (aussi: choque, colisión, abordaje)
volume_up
collision {substantif}
Me temo que nos veamos arrastrados inexorablemente a una colisión de todos los riesgos.
I fear we may be drawn inexorably towards a collision of all the risks.
(EN) Señor Presidente, finalmente no ha habido colisión de trenes.
Mr President, finally there has been no collision of trains!
La consecuencia no es otra que una colisión frontal entre las dos partes.
This is nothing other than a head-on collision between both parties.

Synonymes espagnols de « colisión »

colisión

Exemples d'usage pour « colisión » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishDebe evitarse la colisión de intereses en la concesión de contratas públicas.
Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
SpanishEl resultado era una confusión o una colisión con las deliberaciones sobre el presupuesto para el ejercicio siguiente.
As a result, this was either confused with or clashed with the debate on the next year's budget.
SpanishMe temo que nos veamos arrastrados inexorablemente a una colisión de todos los riesgos.
In my opinion, there is no point in setting a date without being fully aware of what is involved, particularly on the economic front.
SpanishUna caja negra es muy útil en el trabajo de investigación en el caso de colisión entre dos buques, tal como fue el caso, por ejemplo, en el Mar Báltico.
A black box is very useful in the investigation after two ships have collided, as happened, for example, in the Baltic.
SpanishSin embargo, creo que cuando existe un exceso de reglas la libertad entra en colisión con la confusión Me parece que esta propuesta adolece precisamente de este exceso de reglas.
It is my opinion that this measure is suffering from a surfeit of rules. Since 1964, a series of laws have been adopted on this subject.
SpanishSeñor Presidente, hemos adoptado algunas decisiones relativas al sector de la electricidad, y debemos procurar que no entren totalmente en colisión con el sector del gas.
Mr President, we have of course made some decisions about the electricity part that mean we now have to be careful not to contradict the gas part too much.
SpanishEn el peor de los casos, queremos evitar la posibilidad de que entren en colisión los fines de los Fondos estructurales y el interés de la Unión Europea por proteger sus hábitats naturales.
At its worst, we want to avoid the possibility that the aims of the structural funds and the European Union's concern to protect its natural habitats may collide.
SpanishCon este examen en segunda lectura de la legislación acerca de nuevas pruebas de colisión frontal para vehículos de motor en la Unión Europea se completan las dos medidas legislativas propuestas.
This second reading on the legislation for new tests for frontimpact for automobiles in the European Union completes the package of two legislative measures.
SpanishDeseo personalmente que tengan una aplicación rápida, principalmente para un sector que vive dificultades estructurales, que ha conocido una colisión de ofertas, el sector de la silvicultura.
My hope is that they will be implemented rapidly, particularly for the forestry sector, which is experiencing structural difficulties and has experienced a drastic reduction in supply.