« combustible » traduction en anglais

ES

« combustible » en anglais

EN
volume_up
combustible {adj. m./f.}
EN

« combustible » en espagnol

ES combustible
volume_up
{masculin}

combustible (aussi: carburante, pábulo)
volume_up
fuel {substantif}
Señor Presidente, el combustible sólido, el tema de mi informe, no es precisamente el combustible favorito.
Mr President, solid fuel, the subject of my report, is not exactly the favourite fuel.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
Se nos dice que el resultado de la liberalización será un combustible más barato.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
combustible
volume_up
juice {substantif} (liquid fuel)

Synonymes espagnols de « combustible »

combustible

Synonymes anglais de « combustible »

combustible

Exemples d'usage pour « combustible » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishIrán ha sido reconocido como uno de los países con un ciclo de combustible nuclear.
Peace is possible provided we do not waste this opportunity.
SpanishContribuiría a reducir notablemente el volumen de residuos de combustible.
And this, because it would contribute towards a substantial reduction of the bulk of waste fuels.
SpanishEl elevado coste del combustible diésel ha llevado a los transportistas al límite.
The high cost of diesel has pushed hauliers to the brink.
SpanishTenemos que invertir en investigación para crear motores más baratos que consuman menos combustible.
We need to invest in research into cheaper engines that consume less oil.
SpanishDe hecho, durante los cinco últimos años el precio del combustible ha aumentado en Irlanda más del 300 %.
In fact, over the last five years oil has increased in Ireland by over 300%.
SpanishLo mismo puede decirse de muchos medios de transporte y muchos motores que devoran litros de combustible.
The same applies to so many modes of transport. So many huge diesel-guzzling engines.
SpanishA fin de cuentas, existe una interrelación precaria entre el vehículo y el combustible en reserva.
There is after all talk of a very precarious interplay between vehicles and available fuels.
SpanishEl biogás debe utilizarse como combustible en un mayor número de turismos y camiones.
More cars and lorries should be able to run on biogas.
SpanishLa gestión de la demanda de combustible no debe limitarse solo a la UE.
Oil demand management must not be limited to the EU alone.
SpanishHe votado en contra del informe del señor Reul sobre los desafíos en relación con el suministro de combustible.
I voted against Mr Reul's report on challenges in relation to the oil supply.
Spanisha la ardiente desesperación, y se conviertan al final en combustible del fuego [del infierno].
Into boiling water, then in the Fire shall they be burned;
Spanish¿Disteis vosotros vida al árbol que le sirve de combustible --o somos Nosotros quienes le dimos vida?
Is it you that produce the trees for it, or are We the producers?
SpanishEl único petróleo que contienen es el que se encuentra en los tanques de combustible; no se trata de petroleros.
Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
SpanishEn este sentido he añadido la carga de combustible en el mar, puesto que se trata de una maniobra arriesgada.
I have added a provision concerning fuelling at sea, which is also a difficult operation.
SpanishNo quedan alternativas de aprovechamiento para estos "residuos combustible" , sino que serán arrojados a los vertederos.
There are no alternative proposed uses for waste: it would be deposited in landfill sites.
SpanishNo quedan alternativas de aprovechamiento para estos " residuos combustible ", sino que serán arrojados a los vertederos.
There are no alternative proposed uses for waste: it would be deposited in landfill sites.
SpanishEl sector de la pesca está pasando un mal momento, sobre todo, entre otras cosas, debido al aumento de los precios del combustible.
The fisheries sector is having a tough time, not least due to increasing oil prices.
SpanishLa biomasa tendría que convertirse en una opción más frecuente como combustible para la cogeneración.
This would distort competition in the open electricity market which we are trying right now to create within the EU.
SpanishPuede que haya sido para recargar combustible, para realizar algún tipo de reparación o para que alguien subiera a bordo.
It may have been to refuel, to carry out repairs of some sort, or maybe to take someone on board.
SpanishDesde el punto de vista medioambiental, es tan bueno quemar plástico viejo como quemar nuevo combustible para recuperar energía.
It is just as good environmentally to burn old plastic as to burn new oil for energy recovery.