SpanishNúmero y composición numérica de las delegaciones interparlamentarias (votación)
more_vert
Number and numerical strength of the interparliamentary delegations (vote)
SpanishNo es necesario volver a plantear la discusión sobre la composición de la Comisión.
more_vert
There is no need to reopen the argument concerning the membership of the Commission.
SpanishEn este informe se aboga por una composición de la Comisión políticamente equilibrada.
more_vert
The report also calls for a political balance in the membership of the Commission.
SpanishComposición de las comisiones (plazo de presentación de enmiendas): véase el Acta
more_vert
Membership of committees (deadline for tabling amendments): see Minutes
SpanishCon relación a la comunicación del Presidente relativa a la composición de las Comisiones
more_vert
Relating to the President' s communication on the membership of the committees.
SpanishCon relación a la comunicación del Presidente relativa a la composición de las Comisiones
more_vert
Relating to the President's communication on the membership of the committees.
SpanishLa composición política es un paso claro de la Unión Europea hacia la derecha.
more_vert
Madam President, for me, there are two reasons for voting against this proposed Commission.
SpanishDespués trabajó con René Dupéré en la composición de la música para Mystère y Fascination.
more_vert
He then worked with René Dupéré on composing the music for Mystère and Fascination.
SpanishEn su composición se ha intentado tomar en cuenta esta diversidad de experiencias.
more_vert
In putting it together efforts were made to take different areas of expertise into account.
Spanish- Al término de la comunicación sobre la composición de las comisiones y las delegaciones
more_vert
- At the end of the notice on the membership of committees and delegations
SpanishSu composición ha aumentado y ahora comprende 11 servicios de la Comisión.
more_vert
Its membership has increased and now comprises 11 Commission services.
SpanishLo hemos ampliado a otras cuestiones y se ha aumentado su composición.
more_vert
We have now widened it to deal with other issues and its membership has been increased.
SpanishPropuesta de decisión sobre la composición numérica de las delegaciones en las comisiones (Doc.
more_vert
Proposal for a decision on the numerical strength of the standing committees (Doc.
SpanishLa composición de la Comisión exige interacción entre las instituciones.
more_vert
This is no way to go about things; an opportunity is being squandered.
SpanishCon respecto a la composición de la Comisión, algunos han dicho que es demasiado liberal.
more_vert
There are clearly compromises to be reached here, ladies and gentlemen.
SpanishSólo los de la tercera categoría podrían entrar en la composición de alimentos para animales.
more_vert
Only those in the third category are to be permitted as ingredients in animal fodder.
SpanishTambién se han formulado preguntas sobre la futura composición de la ASEM.
more_vert
Questions have also been raised about the future membership of ASEM.
SpanishPropuesta de decisión sobre la composición numérica de las delegaciones en las comisiones ( Doc.
more_vert
Proposal for a decision on the numerical strength of the standing committees ( Doc.
SpanishAhora bien, las propuestas de la Comisión relativas a su composición son excesivamente reductoras.
more_vert
But the Commission proposals relating to its membership are exceedingly limiting.
SpanishPor estas razones he rechazado esta propuesta de composición de la Comisión.
more_vert
For these reasons, I have rejected the proposal for the Commission-designate made up in this way.