ES constituyendo
volume_up
{gérondif}

constituyendo

Exemples d'usage pour « constituyendo » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEl informe de la Convención sigue y seguirá constituyendo la base del trabajo de la CIG.
The Convention’s report remains and will remain at the heart of the IGC's work.
SpanishSin embargo, la situación en la central nuclear de Fukushima sigue constituyendo una amenaza.
However, the situation in the Fukushima nuclear plant remains a threat.
SpanishEl llamado lenguaje comunitario sigue constituyendo, como antes, una barrera para los pueblos.
Also, what is often called Eurospeak, now as ever, acts as a barrier to ordinary people.
SpanishGuernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
SpanishLos costes siguen constituyendo un importante aspecto en la introducción de estas fuentes.
Costs are an important aspect in the introduction of these sources.
SpanishSe están constituyendo otras organizaciones surgidas de la sociedad civil.
Today there is an urgent need to get the process moving again.
SpanishEn el mercado de trabajo las mujeres siguen constituyendo una reserva movilizable a discreción.
On the job market women continue to be a reserve available as required.
SpanishGuernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country’s history.
Spanish   – Señor Presidente, Darfur sigue constituyendo una crisis humanitaria.
   Mr President, Darfur continues to be a humanitarian crisis.
SpanishLa lucha contra la fuga de cerebros debe seguir constituyendo una prioridad para la Unión Europea.
Combating the brain drain must remain a priority for the European Union.
SpanishLa Unión Europea debe continuar constituyendo un motor de impulso en la lucha contra el cambio climático.
The European Union must continue to be a driving force in combating climate change.
Spanish   – Señor Presidente, Darfur sigue constituyendo una crisis humanitaria.
Mr President, Darfur continues to be a humanitarian crisis.
SpanishPuede que los datos estén disponibles, pero su aplicación sigue constituyendo un problema.
The data may be available, but application remains a problem.
SpanishComo todos sabemos, el sector automovilístico sigue constituyendo uno de los retos de las negociaciones.
As we all know, the motor vehicle sector is and remains a challenge in the negotiations.
SpanishSe están constituyendo otras organizaciones surgidas de la sociedad civil.
SpanishEl estigma está muy extendido en todos nuestros países, constituyendo un abuso de los derechos humanos.
Stigma is rampant in all our countries. It is a human rights abuse.
SpanishSegún todos los datos conocidos, en Europa se está constituyendo, de hecho, una comunidad monetaria estable.
All the usual indicators suggest that a stable currency community is developing in Europe.
SpanishEste problema sigue constituyendo una cuestión central para Europa.
SpanishSin embargo, la extensión de los asentamientos existentes de colonos sigue constituyendo una dificultad que exige solución.
The expansion of existing settlements remains a problem which has to be solved.
SpanishSegún estimaciones, en Bosnia y Herzegovina viven de 40.000 a 100.000 roma, constituyendo la minoría más numerosa.
As the largest minority, an estimated 40,000 to 100,000 Roma live in Bosnia and Herzegovina.