ES

control {masculin}

volume_up
1. général
control (aussi: dirección, mando, dominio, dominación)
Si el Parlamento Europeo no lleva a cabo este control, no habrá ningún otro control.
If control is not exercised by Parliament, then there is no control.
Por eso este control debe completarlo el control del Consejo.
That is why there must be Council control in addition to Parliament control.
El campo de control seleccionado se convertirá en un campo de control de imagen.
The selected control is transformed into an image control.
No obstante, habrá que velar por que exista una armonización de los procesos de control.
It is necessary, however, to ensure that there is harmonisation of the checking processes.
Basta decir que los sistemas de control y de evaluación fueron totalmente insuficientes.
The checking and assessment mechanisms have been decidedly inadequate.
Como todos sabemos, el sistema de doble control ya no está en vigor.
As we all know, the double-checking system is no longer in operation.
control (aussi: aptitud, dominio, pericia, destreza)
El desarrollo de Argelia está ligado, indiscutiblemente, a un mejor control de los fenómenos migratorios.
The development of Algeria and better mastery of migration phenomena are unquestionably linked.
Es preciso oponer al dominio global de la comunicación una voluntad internacional común de autorregulación y también de control.
Global mastery of communications must be balanced by a joint international willingness to practice self-regulation and control.
steering gear control system
Y por otra parte, sin duda, una potenciación de los aparatos electrónicos de conducción y de control cuesta menos que la duplicación del casco.
Surely, in the end, improvements to the electronic steering and control apparatus cost less than doubling the hull.
control (aussi: freno)
volume_up
check {substantif} (stop, restraint)
Si no se mantienen bajo control, los riesgos podrían aumentar de manera muy importante.
If they are not kept in check the risks could be very substantially increased.
Esto no encaja bien con un control ex ante de todas las exportaciones.
This does not fit well with having an ex ante check of everything that is exported.
Haremos un control electrónico en el considerando B, tal como se había solicitado.
We will make an electronic check on Recital B, as requested.
control (aussi: revisión)
volume_up
check {substantif} (of passport, documents)
Si no se mantienen bajo control, los riesgos podrían aumentar de manera muy importante.
If they are not kept in check the risks could be very substantially increased.
Esto no encaja bien con un control ex ante de todas las exportaciones.
This does not fit well with having an ex ante check of everything that is exported.
Haremos un control electrónico en el considerando B, tal como se había solicitado.
We will make an electronic check on Recital B, as requested.
control (aussi: puesto de control)
Ese será un punto de control extremadamente crucial para Bulgaria y Rumanía.
That will be an extremely crucial checkpoint for both Bulgaria and Romania.
Un paciente murió en una ambulancia camino del hospital porque tampoco le dejaron pasar el control.
A patient died in an ambulance on the way to hospital because it too was not allowed to pass the checkpoint.
An old man died at the checkpoint.
control
volume_up
examination {substantif} (of passports)
El control financiero de la Comisión en conjunto verificará los resultados de ese examen.
The results of this examination will be verified by the financial control of the Commission as a whole.
Creo que precisamente el tráfico de tránsito va a necesitar también en el futuro de un control más intenso.
And I believe that transit traffic will require further examination in the future.
Por ello, me gustaría presentar dos propuestas en relación al control del próximo presupuesto.
I wish to present two proposals relating to the examination of the next budget, therefore.
control
volume_up
monitoring {substantif} (of process, progress)
Si no hay un control efectivo de las zonas pesqueras, nos encontramos con dificultades.
If there is no effective monitoring of fisheries, there will always be problems.
No nos corresponde pedir el "control" sobre las deslocalizaciones de empresas.
It is not for us to call for the 'monitoring' of company delocalisation.
Lo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
control (aussi: vigilancia)
volume_up
policing {substantif} (monitoring)
El control de las fronteras exteriores lleva años estancado.
The question of policing our external borders has been left in abeyance for years.
No obstante, en Irlanda por lo menos, han aumentado las cifras relativas al control de agricultores.
However, in Ireland at least, the numbers involved in policing farmers have escalated.
Aseguran que esos pescados se descargan en Las Palmas y que no hay allí vigilancia ni control.
They claim these fish are being landed in Las Palmas and that there is no policing or control.
2. Comptabilité
control
eficaces instrumentos de control del mercado internacional de armas y juntos
to ensure effective means of controlling the international arms market
Tiene mucho que ver con la protección de fronteras y el control de la inmigración.
There is a lot about protecting borders and controlling migration.
Ahora actúan los Parlamentos nacionales en el control de sus Gobiernos.
Currently the national parliaments act in controlling their governments.
3. Médecine
control
En la Comisión de Agricultura nos preguntamos, por ejemplo, en este contexto, cómo se prevé efectuar el control.
In this context, one of the issues we discussed in the Agriculture Committee was how it is proposed to check up on this.
4. Audio
control
volume_up
slide {substantif}
Sin embargo, puede asumir el control de la presentación en cualquier momento.
However, you can take over the controls of the slide show at any time.
Haga clic con el botón secundario en la presentación para abrir un menú con opciones de control.
Right-click the slide show to display a menu with control options.
Para aumentar el volumen, deslice el control deslizante de nivel de volumen de audio hacia la derecha.
To increase the volume, slide the Audio volume level slider to the right.
5. Éducation
control
volume_up
test {substantif}
The compulsory test items include:
La democracia ucrania pasó el control de calidad, en parte gracias a los esfuerzos de esta Asamblea.
Ukrainian democracy passed its quality control test, thanks in part to the efforts of this House.
En lo que a esto respecta: noblesse oblige , es lo que nos enseña el control político.
So noblesse oblige , let us put it to the political test.
EN

control {substantif}

volume_up
1. général
If control is not exercised by Parliament, then there is no control.
Si el Parlamento Europeo no lleva a cabo este control, no habrá ningún otro control.
That is why there must be Council control in addition to Parliament control.
Por eso este control debe completarlo el control del Consejo.
The selected control is transformed into an image control.
El campo de control seleccionado se convertirá en un campo de control de imagen.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
assist the Cardinal who had control of the affairs of State and to attend
intimus, para ayudar al Cardenal responsable de la dirección de
There is then already some control over regional planning on a European level.
Una cierta dirección en la ordenación del territorio a nivel europeo ya sólo por eso es lógica.
Russia wants to increase its influence and signal its interest in dominating and controlling processes such as oil and gas supplies to Europe.
Rusia quiere incrementar su influencia y señalar su interés en procesos de dominación y control como el abastecimiento de petróleo y gas a Europa.
They do not accept to be deprived of the control of their future.
No acepta ser desposeído del dominio de su futuro.
In the section of your domain, click Domain Control Panel.
En la sección del dominio, haga clic en Domain Control Panel.
Se abrirá la página Domain Control Panel de su dominio.
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
La estructura y el control de la operación son vitales para el mando de la operación.
Usar un mando a distancia con Windows Media Center
No function is ever more than a button push away from a rotary control, switch, or fader.
Ninguna función requiere nada más que activar un botón y utilizar un mando giratorio, interruptor o fader.
control (aussi: supervision)
The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.
El Estado boliviano controlará en las bocas de pozo o en centros de fiscalización.
That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.
Our approach, which is based on controlling the supply of drugs, is using up massive resources.
Nuestra actitud, que se basa en la fiscalización del suministro de drogas, nos obliga a gastar enormes recursos.
control
volume_up
regulación {f} (de un flujo, la temperatura)
It should say 'ineffective control' , not 'inadequate control' .
Esto está mal traducido, debería decir «en una regulación inefectiva».
It should say 'ineffective control ', not 'inadequate control '.
Esto está mal traducido, debería decir« en una regulación inefectiva».
That way, regulation and quality control for agricultural products will become easier.
De esta forma, la regulación y el control de calidad de los productos agrícolas serán más fáciles.
control
volume_up
testigo {m} (en experimentos)
I have been able to observe their efforts closely, as well as their coordination with all the members of the Committee on Budgetary Control.
He sido testigo de excepción de su esfuerzo, y de su coordinación con todos los miembros de la Comisión de Control Presupuestario.
Controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (codified version) (vote)
Identificación de los mandos, testigos e indicadores de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
The 15-State Europe has already brought a number of institutional innovations: Mr CFSP is totally outside the Commission's control.
PESC se le ha ido de las manos el control de la Comisión.
control
volume_up
resguardo {m} [Mex.] (control, vigilancia)
2. "authority"
I am not in control of Parliament's procedures for putting this on their agenda.
No tengo ninguna autoridad sobre los procedimientos del Parlamento para incluir este punto en el orden del día.
Yes, a European authority should be able to have actual control over the data that will be transferred.
Sí, una autoridad europea debería poder controlar los datos que vayan a transferirse.
Another thing required of the competent authority is the integration of controls.
Otra cosa que se exige a la autoridad competente es la integración de controles.
3. "knob, switch"
4. "in experiment"
When we come to immigration and the drugs control policy, we have virtually the same situation: our debate always takes the same form.
En la cuestión de la inmigración y de la política de la lucha contra la droga tenemos casi la misma situación: somos testigos de un debate que está cortado siempre por los mismos patrones.

Exemples d'usage pour « control » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSe admite asimismo un control en las fronteras exteriores de la Unión Europea.
Controls will also be permitted at the external frontiers of the European Union.
SpanishSe reprocha a la Comisión Europea el poco control que ha mantenido sobre la misma.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
SpanishEl Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
Spanish¿Busca filtrado web e informes de actividades en el Control parental de Windows?
Looking for web filtering and activity reports in Windows Parental Controls?
SpanishPero su férreo control del poder ha convertido a su país en un paria internacional.
But his iron grip on power has turned his country into an international pariah.
SpanishEsto afecta a los actos delegados y al derecho de control del Parlamento Europeo.
This concerns delegated acts and the European Parliament's right to scrutiny.
SpanishAsimismo, hay dos enmiendas en que se hace hincapié muy acertadamente en el control.
One or two amendments likewise very aptly stress the importance of inspections.
SpanishSe trata de un grado de control que no existe en otra estructura internacional.
That is a level of scrutiny that exists in no other international structure.
SpanishLa lista de control que deben cumplir los agricultores es muy larga y confusa.
The checklist with which farmers are required to comply is very long and confusing.
SpanishPor último, tengo mis dudas sobre la posibilidad de control de las nuevas normas.
Lastly, I also have my doubts as to how well the new rules can be monitored.
SpanishEl funcionamiento deficiente de los órganos de control me parece la causa principal.
I think the main cause is the inadequate performance of the investigation bodies.
SpanishAdemás, quisiéramos 23 millones de euros extra para el control y la prevención.
The same goes for the SAPAR programme, extremely important for our new Member States.
SpanishPara asegurar esto, debería ser posible llevar a cabo el control de los fondos.
To ensure this, it should be made possible to carry out checks on funding.
SpanishEl reglamento establece un marco común con relación al control de mercado.
The regulation establishes a common framework in relation to market surveillance.
SpanishSu adopción es también esencial desde el punto de vista del control parlamentario.
Their adoption is also essential from the point of view of parliamentary supervision.
SpanishEn segundo lugar, debe haber un control para que la ayuda llegue a los afectados.
Second, there needs to be a way to ensure that aid reaches those affected.
SpanishPero en ese punto, donde se habla de la Misión de Control, resulta incoherente.
But in this context, where we are referring to the ECMM, it is a nonsense.
SpanishPara ello, abrí la opción Grupo Hogar del Panel de control e hice clic en Unirse ahora.
For more information about creating or joining homegroups, see Create a homegroup
SpanishPero desde el lado político hay que restablecer el control adecuadamente.
However, there must be an appropriate level of supervision on the political side.
SpanishLa primera línea de acción incumbe al control económico de los precios de la energía.
The first course of action concerns the economic management of energy prices.