« cortada » traduction en anglais

ES

« cortada » en anglais

volume_up
cortada {adj. f.}
EN

ES cortada
volume_up
{féminin}

1. général

cortada (aussi: barra, barbijo, cuchillada, cuchillazo)
volume_up
slash {substantif}

2. "calle sin salida", Amérique du Sud

cortada
volume_up
cul-de-sac {substantif} [Brit.]
volume_up
dead end {substantif}
cortada (aussi: calle ciega)
volume_up
no through road {substantif}

3. "herida", Colombie

cortada (aussi: corte, tajo, recorte, incisión)
volume_up
cut {substantif}
el jardinero hacía montones con la hierba cortada
the gardener was piling up the cut grass
EXPOSICIONES: Exposición - La estatua de la libertad cortada en pedazos en la Galería Nacional de Dinamarca Copenhague.
EXHIBITIONS: Exhibition - Cut-up Statue of Liberty at the National Gallery of Denmark Copenhagen.
to cut oneself shaving

Exemples d'usage pour « cortada » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishCon la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás,¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
This time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
SpanishCon la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás, ¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
This time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
SpanishPorque si es así, me parece que es como intentar curar una arteria cortada con una tirita: muy poco y demasiado tarde.
Because if it is so, it strikes me as a little like trying to repair a severed artery with a band aid: too little too late.
Spanishla película estaba muy cortada por la censura
Spanishla calle está cortada al tráfico
Spanishcarne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas
SpanishLa respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera.
The answer is clear: the Bible is signalling in the most dramatic way, in a broken sentence, how the conversation broke down.
SpanishLa sintaxis está cortada.
Spanishla mayonesa está cortada
SpanishPor supuesto, no se nos escapa el hecho de que la KFOR actúa como una fuerza de ocupación, pero Kosovo es todavía, aunque sólo sea formalmente, una parte cortada de Yugoslavia.
Of course, it has not escaped our notice that KFOR is acting as an occupying force, but Kosovo is still, albeit formally, a separate part of Yugoslavia.