« cuantiosa » traduction en anglais

ES

« cuantiosa » en anglais

ES cuantiosa
volume_up
{adjectif féminin}

Otro tema muy importante es el de la cuantiosa ayuda humanitaria facilitada por la Unión Europea.
Another very important matter is the considerable humanitarian aid provided by the European Union.
La ayuda financiera a toda la región de los Grandes Lagos durante los últimos años ha sido muy cuantiosa.
The financial support into the whole of the Great Lakes region over recent years has been very considerable.
Pack por la cuantiosa labor que han llevado a cabo en torno a estas medidas, cuyo carácter crucial conocen muy bien.
I should like to thank Mrs Iivari, Mrs Prets and Mrs Pack for the considerable amount of work that they have carried out on these measures, the vital nature of which they are well aware of.
Esa compensación podría incluso ser cuantiosa, pero muchos miembros de nuestro Grupo piensan que la ampliación de la patente en otros seis meses es ir demasiado lejos.
This compensation could even be substantial, but for many of our group, the extension of the patent by another six months went a little too far.

Exemples d'usage pour « cuantiosa » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishHay que elogiar la actitud de la Comisión de prestar ayuda humanitaria rápida y cuantiosa.
The Commission's action in providing rapid and plentiful humanitarian aid is to be applauded.
SpanishEste paquete permitirá que la Unión Europea preste una ayuda más cuantiosa, de mejor calidad y más rápida.
The package will allow the European Union to deliver more, faster and better aid.
SpanishLa inversión financiera a realizar es cuantiosa y arriesgada y todos queremos que sea satisfactoria.
The financial investment to be made is sizeable and risky, and we all want it to succeed.
Spanish. – Señor Presidente, en términos generales, la información que puede ofrecerse a los ciudadanos de la Unión Europea es cuantiosa.
She mentioned the European small claims procedure and also cross-border protection for both parties.
Spanish. – Señor Presidente, en términos generales, la información que puede ofrecerse a los ciudadanos de la Unión Europea es cuantiosa.
   – Mr President, generally speaking, there is a great deal of information on offer to EU citizens.
SpanishLa inversión fue cuantiosa.
SpanishDeberíamos ofrecer una cuantiosa ayuda a las víctimas y comprometernos de forma sincera a contribuir a las labores de reconstrucción tras la reciente catástrofe.
We should offer extensive assistance to the victims and commit ourselves wholeheartedly to reconstruction work following the recent disaster.
SpanishLos turistas que tienen la mala fortuna de ponerse enfermos son trasladados rápidamente de su hotel a un hospital privado, donde terminan pagando una cuantiosa factura.
Tourists who unfortunately fall ill are suddenly taken from their hotel and deflected to private hospitals where they are then landed with a hefty bill.
SpanishEl empeño que muestran la Comisión y el Parlamento por proporcionar una ayuda cuantiosa a los Balcanes contrasta violentamente con el recorte de la ayuda acordada a los estados candidatos.
The zeal shown by the Commission and Parliament to equip the Balkans with aid reserves, contrast sharply with the cuts in aid for the candidate States.
SpanishPrimer comentario: debo indicar que con este presupuesto se produce una devolución manifiesta que podría haber sido más cuantiosa si no hubiéramos tenido que atender a la EEB.
The first comment is that I should point out that this budget makes a spectacular repayment, which might have been even bigger if we had not had to take BSE into account.
SpanishEs evidente que estos no se conseguirán a menos que los países en desarrollo más pobres reciban una ayuda más cuantiosa y de mejor calidad para complementar sus propios recursos nacionales.
Clearly the Millennium Development Goals will not be achieved unless the poorer, developing countries receive increased, improved aid to complement their own domestic resources.