« cuantitativo » traduction en anglais

ES

« cuantitativo » en anglais

volume_up
cuantitativo {adj. m./f.}

ES cuantitativo
volume_up
{adjectif masculin/féminin}

cuantitativo
Tener un objetivo cuantitativo para reducir la pobreza resulta problemático.
Having a quantitative target for reducing poverty is problematic.
No hay ni un solo estudio cuantitativo que pueda dar apoyo a sus afirmaciones.
There is not a single quantitative study to support its curious claims.
Esto puede describirse como un progreso, tanto a nivel cuantitativo como cualitativo.
This can be described as both a quantitative and qualitative improvement.

Exemples d'usage pour « cuantitativo » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishHemos discutido con los socialistas si debía fijarse un límite cuantitativo.
In the context of the Socialists' amendment we discussed whether there should be a reduction.
SpanishHemos discutido con los socialistas si debía fijarse un límite cuantitativo.
In the context of the Socialists ' amendment we discussed whether there should be a reduction.
SpanishDebemos dar un paso cualitativo y cuantitativo en la investigación europea.
In European research, we must take a step forward both qualitatively and quantitatively speaking.
SpanishEn efecto, sabemos que el consumo evoluciona tanto desde el punto de vista cuantitativo como cualitativo.
In fact, we know that consumption evolves both quantitatively and qualitatively.
SpanishPor tanto, este presupuesto de 2007 se caracteriza más por un enfoque cualitativo que puramente cuantitativo.
Quality, and not just quantity, characterises the approach to this 2007 budget, therefore.
SpanishPero está claro que el límite cuantitativo superior para el tránsito de camiones era de antemano parte del Tratado.
But clearly the upper ceiling for transit lorries was part of the agreement from the outset.
SpanishEl Parlamento ha planteado la cuestión del estado cuantitativo de las aguas subterráneas.
The natural environment of Central and Eastern Europe was abused by heavy industry working to meet the demand for armaments.
SpanishAsunto: Aumento cuantitativo y cualitativo del nacionalismo en Albania y perspectiva europea de este país
Subject: The rise of an increasingly virulent form of nationalism in Albania and its prospects of EU accession
SpanishPor esto pedimos un claro incremento del umbral cuantitativo aplicable, que se duplicaría como media.
That is why our amendment provides for a marked increase in the thresholds, amounting to an average rise of 100 %.
SpanishSe trata de un tremendo salto cuantitativo para Europa.
SpanishEn especial, el enfoque combinado representa para muchos Estados miembros un salto cuantitativo para el mantenimiento de la pureza del agua.
For many Member States, the combined approach represents a real quantum leap in terms of clean water.
SpanishLa UE necesitará revisar su compromiso con Ucrania, al menos cualitativamente, si no desde el punto de vista cuantitativo.
The EU will need to look again at its engagement with Ukraine, at least in terms of quality, if not in terms of quantity.
SpanishLa UE necesitará revisar su compromiso con Ucrania, al menos cualitativamente, si no desde el punto de vista cuantitativo.
The celebrations in Independence Square in Kiev on Boxing Day evening, welcoming the rebirth of democracy in Ukraine, were an inspiration.
SpanishDeseo preguntarle cómo valora desde un punto de vista cuantitativo la relación existente entre el mercado interior de la energía y las nuevas posibilidades de empleo.
I should like to ask how you assess the value of the single energy market in terms of new job opportunities.
SpanishEl aspecto clave es que debemos intentar realizar un análisis cualitativo de las antiguas acciones, no cuantitativo como se venía haciendo hasta ahora.
The key thing is that we have to try to make a qualitative analysis of the old actions, not quantitatively as was done in the past.
SpanishOponer lo cuantitativo a lo cualitativo es un debate falso y Lisboa estableció claramente un doble objetivo: más empleos y de mejor calidad.
It is a false line of reasoning to set quantity off against quality, and Lisbon clearly established a twofold objective: more jobs and better jobs.
SpanishSin embargo, las PYMEs, que desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo son las que marcan el carácter del turismo europeo, no pueden más que mirar desde fuera.
But SMEs, which are the typical European tourist business both in terms of quality and quantity, are being left out in the cold.
SpanishNo se trata de un problema cuantitativo.
In short, the end is not everything, for each individual case of eavesdropping is an invasion of privacy.
SpanishNo obstante, acojo con satisfacción la propuesta y he votado a favor también porque se ha optado por un concepto cuantitativo con respecto a las partículas.
I nevertheless welcome the proposal, and have indeed voted to adopt it, in view of the number-based approach taken to particulates in particular.
SpanishEste crecimiento cuantitativo de las tareas parece, en cualquier caso y paradójicamente haber debilitado su prestigio, no parece haberle servido.
This increase in the number of tasks seems paradoxically to have weakened its prestige and certainly has not helped, which speaks volumes.