ES desaparecer
volume_up
[desapareciendo|desaparecido] {verbe}

desaparecer (aussi: irse, pasarse)
volume_up
to go [went|gone] {v.int.} (to wear off, to disappear)
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Está claro que el veto fáctico que se gesta en ese procedimiento debe desaparecer.
It is clear that the de facto veto, currently inherent in this procedure, must go.
Este problema no va a desaparecer, y si se apagan las luces, puede que los Gobiernos caigan.
This issue will not go away and, if the lights go out, governments can fall.
desaparecer (aussi: irse, disiparse)
volume_up
to lift [lifted|lifted] {v.int.} (clear)
Además, el comercio debe resultar más fácil y las barreras burocráticas de exportación e importación deben desaparecer.
In addition, trade needs to be made easier and bureaucratic export and import barriers need to be lifted.
En el momento en que desaparecieran las fronteras comerciales entre los países de la UE y Letonia, se establecería también un mercado laboral libre.
When the restrictions on goods between the EU countries and Latvia are lifted, a free labour market will come into existence.
Así mismo, puede darse el caso de personas que viajan y que dicen que van a pedir asilo, pero no lo hacen inmediatamente y desaparecen en la clandestinidad.
Another scenario is of people hitching a lift and declaring that they will be seeking asylum, but not doing so immediately and disappearing underground.
desaparecer (aussi: ablandarse)
volume_up
to melt [melted|melted] {v.int.} (become mild, gentle)
Se nos ha metido en la cabeza que si reducimos las emisiones simplemente desaparecerán todos los demás problemas.
People have got it into their heads that if we cut emissions, all the other problems will just melt away.
Todo el mundo, incluyendo el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, están sorprendidos de la forma en que el hielo está desapareciendo.
Everyone, including the experts on the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change, are amazed at the melt which is taking place.
En este debate, señor Presidente, parece que la palabra mágica sea "euroobligaciones", como si con ello fueran a desaparecer los problemas de la deuda, como nieve fundiéndose al sol.
In this debate, Mr President, 'eurobonds' seems to be the magic word, as if it will make public debt problems disappear like snow melting in the sun.
desaparecer (aussi: disiparse, levantarse, desvanecerse)
volume_up
to melt away {v} (disappear)
Se nos ha metido en la cabeza que si reducimos las emisiones simplemente desaparecerán todos los demás problemas.
People have got it into their heads that if we cut emissions, all the other problems will just melt away.
No obstante, es evidente que las distintas críticas formuladas en este contexto desaparecerán en cuanto se alcance un acuerdo sobre los grandes temas de las negociaciones constitucionales.
Nevertheless, it is quite clear that various criticisms made in this regard will melt away at the point when agreement is reached on the major themes of the constitutional negotiations.
desaparecer
volume_up
to pass away {v} (cease to exist)
And when the mountains pass away,
desaparecer
volume_up
to walk [walked|walked] {v.int.} [Brit.] [fam.] (go missing)
El público ya no tendrá que soportar los costes de la limpieza cuando, como ocurre con frecuencia, el responsable de la contaminación desaparece.
No longer should the public bear the burden of clean-up costs when often the polluter has walked away.
El síntoma más frecuente es la claudicación intermitente, que se caracteriza por dolor de la pierna y debilidad al caminar, que desaparece después de un breve descanso.
The most common symptom is intermittent claudication, which is characterised by leg pain and weakness brought on by walking, with disappearance of the symptoms following a brief rest.

Exemples d'usage pour « desaparecer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEs maravilloso ver desaparecer tanto texto de un informe y lo apoyo decididamente.
It is wonderful to see so much text being cut out of a report, and I support him strongly.
SpanishAmenaza con hacer desaparecer décadas de progreso en materia de salud y desarrollo social.
It is threatening to obliterate decades of health and social development progress.
SpanishEso debe ser posible, por tanto esos ocho días deben desaparecer según nuestra opinión.
This should be possible, so in our opinion the eight day restriction should be removed.
SpanishHoy vemos que los temores ante la ampliación comienzan a desaparecer gracias a Dios.
Today, thank God, fear of enlargement is clearly beginning to recede.
Spanishy se haga desaparecer a las montañas como si fueran un espejismo.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
SpanishNo es cierto que vaya a desaparecer del mercado ni un solo producto que sea actualmente seguro.
I take no pleasure in saying this, Patricia, because our opinions often concur.
SpanishCreo, por tanto, que tendría que producirse un cambio de rumbo de la PAC, pero no desaparecer.
I therefore believe that we must change the course of the CAP, but not abolish it.
SpanishEsto hace desaparecer cualquier estímulo de avanzar hacia métodos de captura más selectivos.
It removes all incentives to change over to more selective catching methods.
SpanishNo debemos subvencionar antiguas tecnologías que estén a punto de desaparecer.
We must not subsidise old technologies that are on their way out.
SpanishEsta directiva no hará desaparecer el dúmping social, fiscal y salarial.
This directive will not put an end to social, fiscal and wage dumping.
SpanishEs el Partido Laborista el que corre el riesgo de desaparecer en el Reino Unido.
It is the Labour Party that is facing annihilation in Britain.
SpanishEn segundo lugar la prohibición tardía de las harinas no ha hecho desaparecer la contaminación.
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination.
SpanishMichel antes de desaparecer.
It is not an easy task, but we must have courage, as Mr Michel said, before he disappeared.
SpanishEstos productos deberían desaparecer lo antes posible del mercado.
These products should be withdrawn from the market as quickly as possible.
Spanishdesaparecer de la memoria y del interior de la Iglesia »— las excomuniones del
"condemned to oblivion" and "removed from memory and from the
SpanishLos que van a desaparecer son los agricultores más pequeños y vulnerables.
The ones that are going out are the smallest and most vulnerable.
SpanishLos operadores privados tienen que obtener beneficios bajo la amenaza de desaparecer.
Private companies must make a profit or else face their demise.
SpanishEstos dos, en cualquier caso, van a desaparecer del mercado; pero todos ellos, los 70, deben desaparecer.
These two are disappearing from the market anyway, but all 70 should be banned.
SpanishEl equilibrio de la Naturaleza se destruye también al desaparecer animales.
The loss of the animals, too, upsets the balance of nature.
SpanishPienso que si pudiéramos entender claramente esto podrían desaparecer muchas preocupaciones.
I think if we could clearly understand that, then a lot of the concerns might indeed evaporate.