« dictamen » traduction en anglais

ES

« dictamen » en anglais

EN
ES

dictamen {masculin}

volume_up
1. général
They ask you for a legal pronouncement; say, "Allah gives you a decision concerning remote kinship.
Por lo tanto, en primer lugar, es nuestro deber respetar los dictámenes del Tribunal, que se han emitido en varias ocasiones.
The first point, then, is that it is our duty to ensure that the pronouncements of the Court, as made on several occasions, are respected.
dictamen
2. "informe"
Tras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
En esta ocasión, este dictamen es parte de nuestro informe anual y constituye el volumen II.
This time, the auditor's certificate is part of our report, as Volume II.
Por ello, el informe subraya la importancia de un dictamen científico preciso y debidamente financiado.
The report therefore stresses the importance of properly funded and precise scientific advice.
3. Droit
dictamen
4. "de un juez, tribunal"
dictamen (aussi: sentencia, rayado)
Article 177, the obtaining of a preliminary ruling.
Procede también recordar que el dictamen del Servicio Jurídico del Consejo ha sido muy convincente.
We should also recall that the ruling from the Council's Legal Service was very convincing.
Como resultado del dictamen del Tribunal de Justicia, ha quedado en suspenso la utilización de este renglón presupuestario.
As a result of the ruling of the Court of Justice, the implementation of this budget line remains suspended.

Exemples d'usage pour « dictamen » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishTras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
SpanishCuando tenga el dictamen de la comisión, seguiré actuando como mi deber exige.
When I have the advice of the committee I will continue to act as my duty requires.
SpanishEl Parlamento deberá presentar un dictamen en un plazo límite de tres meses.
Parliament will have a deadline of three months in which to deliver an opinion.
SpanishSe han modificado los párrafos pertinentes y ya no aparecen incluidos en mi dictamen.
The relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
SpanishLa Comisión mantiene la posición adoptada en su dictamen de 28 de febrero de 1996.
The Commission maintains the position it took in its statement of 28 February 1996.
SpanishUn dictamen contrario al Acuerdo de Asociación habría carecido del menor sentido.
Not to give our assent to the association agreement would have made no sense at all.
SpanishDesde la Comisión de Cultura y Educación hemos contribuido a través de este dictamen.
We in the Committee on Culture and Education have contributed via this opinion.
SpanishComo ustedes saben, a principios de octubre, presentamos un dictamen sobre Albania.
As you know, at the beginning of October, we presented an opinion on Albania.
SpanishEs cierto que se trata de un procedimiento para un dictamen, y eso es una cosa seria.
It is true that this is a consultation procedure, and that is a serious matter.
SpanishPedimos el dictamen conforme del Parlamento y una decisión por mayoría cualificada.
So we are calling for Parliament's assent and a qualified majority decision.
SpanishEn octubre del año pasado, el Consejo pidió a la Comisión que presentara su dictamen.
In October last year, the Council asked the Commission to submit its opinion.
SpanishLa Comisión emitirá su dictamen sobre esta solicitud a finales de abril.
The Commission will express its opinion on this application by the end of April.
SpanishDictamen favorable de la Comisión sobre la solicitud de adhesión de Portugal.
The Commission adopts a favourable opinion on the membership application of Portugal.
SpanishLa Comisión debería haber optado por el procedimiento de dictamen conforme, en su lugar.
I need to underline that the agreement with Canada is much better in substance.
SpanishHa sido presentada al Parlamento y esperamos el próximo mes el dictamen del Parlamento.
It has been submitted to Parliament and we expect Parliament's opinion next month.
SpanishSegún tengo entendido, ya hay un dictamen del Parlamento sobre esas cuestiones.
There is now, I understand, an opinion from Parliament on those matters.
SpanishEl dictamen que aprobó nuestra comisión subraya los puntos que juzga esenciales.
The opinion our committee has adopted emphasizes what it regards as the essential points.
SpanishEl dictamen que acaba de aprobar la Comisión lo menciona expresamente.
The opinion that the Commission has just adopted makes explicit mention of that.
SpanishEl Consejo denegó dicha solicitud, así como el acceso a un dictamen jurídico.
The Council refused to grant the request and access to a legal opinion was also denied.
SpanishGarantizamos que nos mantenemos al corriente del dictamen científico más reciente.
We ensure that we are kept up to date with the latest scientific advice.