« dotado » traduction en anglais

ES

« dotado » en anglais

volume_up
dotado {adj. m.}
EN

ES dotado
volume_up
{adjectif masculin}

Exemples d'usage pour « dotado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishNo hemos mencionado siquiera a Pakistán, un país dotado de armas nucleares.
We have not even mentioned Pakistan, itself a country armed with nuclear weapons.
SpanishHemos dotado a la Comunidad Europea con la facultad de disponer sobre el dinero.
We have vested the European Community with powers of disposal over money.
SpanishDicho organismo debe estar dotado con los recursos para llevar a cabo esa tarea.
This agency must be equipped with the resources to undertake this task.
SpanishHay que hacer todo lo necesario, les hemos dotado de los medios para ello.
Everything must be implemented; we have given you the resources for this.
SpanishNos hemos dotado de un sistema de alerta que es eficaz, pero insuficiente.
We have established a warning system that is effective, but insufficient.
SpanishSin embargo, esta no se ha dotado con los recursos necesarios para cumplir dicho compromiso.
However, it has not provided itself with the resources to fulfil that commitment.
SpanishEl programa estaba dotado inicialmente con 34 millones de ecus y su duración era de cinco años.
Originally it was to have a budget of ECU 34 million and to run for five years.
SpanishPor lo tanto, la Unión se ha dotado por fin de una nueva legislación.
This directive does not deal with non-EU citizens who regularly reside in Union territory.
SpanishLos Estados Unidos se han dotado de un sistema reconocido con un periodo de seis meses.
The US has set up a recognised system with a period of six months.
SpanishLa realidad es que la Unión Europea no se ha dotado de los medios con los que hacerlo.
The reality is that the European Union has not given itself the facility with which to do that.
SpanishEste programa tiene un gran problema, que está muy escasamente dotado.
This programme has one serious problem, namely a shortage of money.
SpanishLa ha dotado de un excelente presidente y de un orden del día abierto.
It has provided it with an excellent president and an open agenda.
SpanishEl Irán de mañana, dotado de armas nucleares, sería un peligro claro.
Tomorrow’ s Iran, armed with nuclear weapons, is a definite danger.
SpanishEl Irán de mañana, dotado de armas nucleares, sería un peligro claro.
Tomorrow’s Iran, armed with nuclear weapons, is a definite danger.
SpanishPor la forma en que ha dirigido esta Cámara, ha dotado al Parlamento de la dignidad que lo caracteriza.
You have given Parliament dignity through the way in which you have led this House.
SpanishEs difícil querer más Europa sin un presupuesto suficientemente dotado.
It is difficult to want more Europe without an adequate budget.
SpanishAhora bien, el programa quinquenal comunitario está dotado de un presupuesto de 45 millones de euros.
Well, the Community's five-year programme has a budget of 45 million euros.
SpanishPara ello, tiene que establecerse un sistema de financiación mejor dotado para los países más pobres.
To this end, a more sufficient funding system must be made available to poorer nations.
SpanishAhora las tendencias deben unirse a un movimiento dotado de sentido.
Now the tendencies have to be linked into a purposeful movement.
SpanishLa Constitución Europea habría dotado de tal fundamento a la Agencia de los Derechos Fundamentales.
The Fundamental Rights Agency would have been given authority by the European Constitution.