« dramático » traduction en anglais

ES

« dramático » en anglais

EN

« dramático » en espagnol

ES dramático
volume_up
{adjectif masculin}

dramático (aussi: melodramático, llorón, sensiblero)
volume_up
corny {adj.}
dramático

Synonymes espagnols de « dramático »

dramático

Exemples d'usage pour « dramático » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish¿Es necesario recordales el ejemplo dramático de la experiencia de la Unión Soviética?
Do I really need to remind you of what happened in the Soviet Union?
SpanishEn Francia comienza a ser dramático, ya no hay límites. «¡La bestia inmunda ha despertado...!»
In France the situation is getting out of hand - the evil beast has awoken!
SpanishTodo este dinero -y esto es lo dramático- se incorpora, sin embargo, al circuito económico legal.
All this money - and this is the worrying thing - gets into legal circulation.
SpanishLa realidad del mundo después del 11 de septiembre ha cambiado y lo ha hecho de un modo dramático.
The entire world situation has changed following 11 September and in a tragic fashion.
SpanishSería realmente dramático que diéramos ahora una paso hacia atrás.
It really would be terrible to see a retrograde step being taken here.
SpanishNo obstante, es más dramático aún que fuéramos conocedores de todo esto antes del hundimiento del ERIKA.
The more appalling thing, however, is that we knew all of this before the Erika sank.
SpanishEl resultado al que se llega es dramático: si es muy grave y preocupante el
The end result of this is tragic: not only is the fact
SpanishLa fecha del 4 de mayo es un hito que puede resultar dramático.
The date of 4 May is a landmark which could prove disastrous.
SpanishComo seguramente sabrán mis colegas, se trata de un caso dramático.
Colleagues will know that this is a most appalling case.
SpanishLamentablemente, el escenario que tenemos delante es dramático.
Unfortunately, the scenario today is an unpalatable one.
SpanishNo cabe duda de que esto ha creado un dramático problema personal para la mayor parte de la población albanesa.
And this is undoubtedly a personal disaster for a large part of the population in Albania.
SpanishActualmente, éste es el verdadero y dramático banco de pruebas para la construcción del presente y del futuro de Europa.
Today this is the acid test for the present and future construction of Europe.
SpanishEsto es dramático, esto no tiene nada que ver con la seguridad.
This is a tragedy, it has nothing to do with security.
SpanishDel dramático estrangulamiento económico han hablado otros.
Others have spoken of the tragic stifling of the economy.
SpanishA esta primera consideración sobre el dramático contenido de la fórmula de
SpanishLa tercera señal debería referirse, en nuestra opinión, al interminable y dramático conflicto de Oriente Próximo.
The last Commission legitimised this move, however, by initiating and financing pilot projects.
SpanishSería dramático que la Unión Europea permaneciese pasiva ante una actitud tan crítica.
It would be tragic if the European Union still maintained a passive attitude when faced with a situation as critical as this.
SpanishHoy descubrimos que quien ha fallado en este dramático suceso es sobre todo el Estado, es la política.
We now know that the bulk of the blame for this tragic affair lies with the State, with the world of politics.
SpanishLa respuesta a estas preguntas es un dramático vacío.
The answer to these questions is a resounding silence.
SpanishOtro aspecto dramático será la entrega propiamente dicha.