« dureza » traduction en anglais

ES

« dureza » en anglais

ES dureza
volume_up
{masculin}

volume_up
severity {substantif}
dureza (aussi: tenacidad, correosidad)
volume_up
toughness {substantif}
La dureza es el único idioma que entienden los mollahs.
Toughness is the only language these Mullahs understand.
En tales casos creo que la dureza se convierte en un deber, más allá de las reacciones que pueda provocar.
In these cases, I think that toughness becomes a duty, whatever resentment this may engender.

Exemples d'usage pour « dureza » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishCreo que debo mencionar la enmienda 2, que critica con dureza al Papa Benedicto XVI.
I feel I have to mention Amendment 2, which sharply criticises Pope Benedict XVI.
SpanishSeñor Presidente, es preciso recordar la sorprendente dureza del Consejo.
Mr President, I must point out how unusually tough the Council is to deal with.
SpanishNo podemos olvidar que el desempleo castiga a la mujer con especial dureza.
We cannot forget that unemployment is especially detrimental to the status of women.
SpanishEl Gobierno chino ha respondido con dureza a la concesión del Premio Nobel de la Paz.
The Chinese Government has responded harshly to the awarding of the Nobel Peace Prize.
SpanishPero a menudo hemos criticado con dureza a la Comisión sin negarles la aprobación.
But we have often made tough criticisms of the Commission without refusing them discharge.
SpanishDebo exigir, con toda dureza, la derogación de la medida en el plazo más breve posible.
I must adamantly insist that this measure be abolished as soon as possible.
SpanishLa crisis económica golpea con especial dureza a los grupos menos protegidos.
The economic crisis hit the less protected groups particularly hard.
SpanishHay muchos ámbitos en los que la restricción del crédito está azotando con dureza.
These are the very areas where the credit crunch is biting hardest.
SpanishHa reaccionado con demasiada dureza, tanto en el plano interior como exterior.
It has reacted excessively harshly, both internally and externally.
SpanishDebería tenerse en cuenta también la dificultad de acceso, la dureza del clima y el declive.
Difficulty of access, harsh climate and declivity should also be taken into account.
SpanishLo lamento personalmente, y creo que esto será juzgado con dureza.
Personally, I regret this and I believe that it will be severely judged.
SpanishEstán superpobladas porque se condena cada vez con más dureza.
They are overcrowded because we are giving out increasingly heavy sentences.
SpanishPerdonen la dureza de mis palabras, pero, para mí, esto es mera hipocresía.
Please excuse my tough words but to me this is mere hypocrisy.
SpanishBásicamente, tenemos que juzgar con dureza las exigencias de rescate.
We must basically take a dim view of ransom demands for hostages.
Spanish“Más de un millón de personas viven todavía en tiendas de campaña, en condiciones de extrema dureza.
“More than a million people are still living in tents, in conditions of extreme hardship.
SpanishDebemos comprender que a veces también hay que actuar con dureza frente a la mafia de las drogas.
We need to realise that a hard-line approach is sometimes required vis-à-vis the drugs mafia.
SpanishLa crisis económica ha azotado con dureza a los Estados Bálticos.
The Baltic States have been hit very hard by the economic crisis.
SpanishSomos nosotros los que debemos tomar más iniciativas para enfrentarles con toda la dureza de la ley.
It is now up to us to take the initiative and confront them with all the rigour of the law.
SpanishYa ha habido muertos y heridos en otros países a causa de la dureza de las condiciones de la expulsión.
Heavy-handed expulsions have already caused deaths or serious injuries in other countries.
SpanishEste tipo de problemas está ligado a la dureza de la vida laboral y a los altos índices de desempleo.
Such problems stem from a hard working life and high unemployment.