ES eludiendo
volume_up
{gérondif}

eludiendo (aussi: holgazaneando)
Lo queremos, pero ciertamente estamos eludiendo nuestra responsabilidad real.
We do want this, but are actually shirking our real responsibility.
No dejemos Bagdad en manos de los Estados Unidos, porque eludiendo las responsabilidades no lograremos beneficiar a la Unión Europea.
Let us not leave Baghdad to the US, as shirking responsibility is not a course of action that befits the EU.
Finalmente, me gustaría señalar que, con respecto a todos estos problemas, y con esto concluyo, Señor Presidente, la Comisión no está eludiendo sus responsabilidades.
Lastly, I would like to point out that, with regard to all these problems, and I am coming to my conclusion, Mr President, the Commission is not shirking its responsibilities.

Exemples d'usage pour « eludiendo » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishAhora los Estados miembros están eludiendo este compromiso y es una actitud equivocada.
Now the Member States are shying away from this, which is the wrong approach.
SpanishUsted no ha dicho nada de cómo se está eludiendo a los parlamentos.
You said nothing about the way in which parliaments are being circumvented.
SpanishNo pueden admitirse estos modos de proceder eludiendo el Tratado.
Such modes of action involving circumvention of the Treaty should no longer be tolerated.
SpanishEsto es algo que la Unión Europea ha venido eludiendo desde hace mucho tiempo.
The European Union has been avoiding this for a long time.
SpanishDe este modo, la UE está eludiendo el objetivo original del paquete, a saber, la creación de empleo.
The EU is thus skirting the original aim of the package itself, namely job creation.
SpanishParece que la justicia está eludiendo a estas valientes personas, por lo que han recurrido a nosotros.
Justice, it seems, is eluding these brave people and so they have come to us.
SpanishSe está eludiendo y apenas se menciona en nuestro programa.
It is being side-stepped and is barely even mentioned in our programme.
SpanishSin embargo, la Comisión está eludiendo sus responsabilidades y se ha mantenido al margen del debate.
However, the Commission is avoiding its responsibilities and has stayed away from the debate.
Spanish(PT) Señora Presidenta, el debate que estamos celebrando aquí está eludiendo las cuestiones más importantes.
(PT) Madam President, the debate we are having here is ducking the most important issues.
SpanishHa estado eludiendo deliberadamente los intentos de bloquear esas armas utilizando los mecanismos de la UNSCOM.
He has been deliberately evading attempts to trap those weapons using the UNSCOM mechanisms.
SpanishDemasiadas empresas están incumpliendo las normas internacionales de seguridad y eludiendo sus responsabilidades judiciales.
Too many companies are flouting international safety standards and escaping prosecution.
SpanishLos hombres siempre han tenido valor de futuro, a veces eludiendo un pasado muy, pero que muy terrible.
People are always looking boldly to the future, sometimes via the circuitous route of a very very terrible past.
SpanishYo espero que el Consejo reconozca ahora que no puede continuar eludiendo este debate, sino que debe abordarlo.
I hope that the Council now recognises that it can no longer ignore this debate, but must tackle it head on.
Spanishme respondió con una evasiva, eludiendo la pregunta
SpanishTrata de una grave negligencia y de un funcionario que ha tomado decisiones eludiendo el régimen financiero.
It is about gross negligence and about an official who has taken decisions without regard to the finance regulation.
SpanishTres años después, la justicia las sigue eludiendo.
SpanishHay Estados que quieren llevar a cabo programas de armamento nuclear eludiendo el Tratado de No Proliferación.
There are of course countries that want to by-pass the Non-Proliferation Treaty and carry out nuclear weapons programmes.
SpanishNo podemos seguir eludiendo la realidad.
SpanishParece que la justicia está eludiendo a estas valientes personas, por lo que han recurrido a nosotros.
A man has been unspeakably, brutally murdered and the perpetrators have been able to walk freely and have not yet been brought to justice.
SpanishLos gobiernos nacionales y la UE se limitan a hacer declaraciones altisonantes, eludiendo la adopción de medidas concretas.
The national governments and the EU restrict themselves to high-sounding declarations, while avoiding concrete measures.