« enésima » traduction en anglais

ES

« enésima » en anglais

EN
ES

enésima {adjectif féminin}

volume_up
enésima (aussi: enésimo)
Es esta la enésima ocasión, durante esta semana, que debatimos sobre el empleo en Europa.
I believe this to be the umpteenth debate on employment in Europe this week.
¿Grandes declaraciones y la enésima evocación de grandes principios?
Grand declarations, the umpteenth reminder of great principles?
Sin embargo, Europa insiste y redacta por enésima vez objetivos climáticos absurdos.
Yet Europe is persisting and drawing up the umpteenth series of absurd climate targets.

Exemples d'usage pour « enésima » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSeñor Presidente, nos encontramos por enésima vez en un momento crucial del proceso de paz.
Mr President, we have reached yet another crossroads in the peace process.
SpanishSeñora Presidenta, nos hallamos aquí creando por enésima vez un comité.
Madam President, we are now setting up yet another committee.
SpanishEn febrero de 2011 la Comisión registró la enésima denominación de calidad para un producto alimentario.
In February 2011, the Commission registered its 1 000th quality food name.
SpanishYa no es hora de presentar una enésima comunicación, ni nuevas propuestas sectoriales.
Now is no longer the time to publish yet another communication, or to put forward new sectoral proposals.
SpanishNo diga: " aquí viene otro que pregunta por enésima vez lo mismo.
You should not be saying, ' here comes another one asking the same question for the 125th time '.
SpanishSe trata una vez más de la enésima violación de los derechos humanos.
This is yet another instance of violation of human rights.
SpanishNo diga: "aquí viene otro que pregunta por enésima vez lo mismo.
You should not be saying, ' here comes another one asking the same question for the 125th time' .
SpanishLa enésima decisión provisional pero no precaria, un regalito que el Consejo suele hacer a este Parlamento.
Yet another interim but not so short-term decision, another little present to Parliament from the Council.
SpanishNos tememos que por enésima vez, las proclamaciones y las buenas intenciones no sean más que " disculpas a los pecados ".
We fear that its proclamations and good intentions are, yet again, no more than 'lame excuses '.
SpanishAparte de esto, cabe preguntarse cómo este país tan sumamente pobre logrará superar esta enésima catástrofe.
Moreover, we must ask ourselves how such a desperately poor country is to survive another disaster like this.
SpanishLa verdad es que me parece superfluo que se vuelva a mencionar este asunto por enésima vez con cualquier motivo.
I find it simply futile that we have now referred to this matter for the hundredth time in one way or another.
SpanishDebatimos por enésima vez sobre el tema de los permisos de conducción y creo que deberíamos acabar por fin con este debate.
Once again, we are discussing the question of driving licences, and we must finally bring this debate to a close.
SpanishPor enésima vez. Incluso se llegó a tachar de delito tener una foto del Dalai Lama, y decenas de monjes han sido arrestados por ello.
They have even made it an offence to possess a photograph of the Dalai Lama, for which dozens of monks have been arrested.
SpanishPor enésima vez han invitado a los ciudadanos a descargar su cólera contra Europa por cuestiones de las que ellos son los responsables.
   – Mr President, Mr President-in-Office, I would like you to convey some sad news to your colleagues at the European summit.
SpanishEn su programa de trabajo se anuncia por enésima vez que nos va a enviar una comunicación sobre la corrupción en los sistemas de preferencia aduaneros.
In your work programme you repeatedly state that you will sending us a communication on fraud in the tariff preference systems.
SpanishPorque piensan que con la OLAF se está contratando por enésima vez a un equipo de funcionarios, cuyo coste será superior al importe de los fraudes.
Because they think that OLAF is an excuse to recruit yet another team of officials, costing more than the cost of the fraud itself.
SpanishDistinguido señor Presidente, señor Comisario, por enésima vez se insta al Parlamento Europeo a emitir su opinión sobre la problemática de los cepos de mandíbulas.
Mr President, Commissioner, yet again the European Parliament is being called upon to comment on the problems of leghold traps.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, estimados señores, admito con toda franqueza que no es de mi agrado que aquí se apruebe la enésima resolución.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will be quite frank: I am not happy about the fact that we are adopting yet another resolution.
SpanishLa población del Congo debe estar asistiendo sufridamente a cómo se convierte en la víctima de la enésima etapa de la violencia constante en el país.
The people of the Democratic Republic of Congo are having to watch themselves becoming the victims of yet more violence in this endless conflict.
Spanish   Señor Presidente, hoy examinamos los resultados de la cumbre de primavera, la enésima reunión de Jefes de Gobierno que no ha dado frutos.
Mr President, today, we are looking back on the results of the spring summit, yet another meeting of Heads of Government that has borne no fruit whatsoever.