« en memoria de » traduction en anglais

ES

« en memoria de » en anglais

ES en memoria de
volume_up
{préposition}

en memoria de
Les ruego ahora que guarden un minuto de silencio en memoria de los fallecidos.
I would ask you now to observe a minute's silence in memory of the dead.
Como ya saben, hemos guardado un minuto de silencio en memoria de las víctimas del terrorismo.
As you know, we held a minute's silence in memory of the victims of terrorism.
Suscribo plenamente esa opinión y expreso mi más sincero respeto en memoria de las víctimas.
I wholly subscribe to that view and bow my head in memory of the victims.

Exemples d'usage pour « en memoria de » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLes invito, Señorías, a guardar un minuto de silencio en memoria de todas las víctimas.
Ladies and gentlemen, let us now observe a minute's silence for all the victims.
SpanishLes invito, Señorías, a guardar un minuto de silencio en memoria de todas las víctimas.
Ladies and gentlemen, let us now observe a minute' s silence for all the victims.
SpanishQuiero pedirles que se pongan en pie para guardar un minuto de silencio en memoria de los muertos.
I would ask you to rise for a minute's silence in remembrance of the dead.
SpanishSeñor Presidente, deseo expresarle mi agradecimiento por el minuto de silencio en memoria de las víctimas.
Mr President, I should like to thank you for the one minute's silence for those who died.
SpanishProclamación del 11 de julio como día en memoria de las víctimas de la matanza de Sbrenica (debate)
Commemorating 11 July as a day of remembrance for the victims of the massacre in Srebrenica (debate)
SpanishProclamación del 11 de julio como día en memoria de las víctimas de la matanza de Srebrenica (votación)
Commemorating 11 July as a day of remembrance for the victims of the massacre in Srebrenica (vote)
SpanishQuisiera pedir a Sus Señorías que se pongan en pie y guarden junto con ellos un minuto de silencio en memoria de nuestro colega.
I would ask you to stand with them in observing a minute's silence in remembrance of our colleague.
SpanishPeriódicamente, el Parlamento guarda un minuto de silencio en memoria de distintas víctimas, entre ellas las víctimas entre los invasores.
From time to time, Parliament observes a minute's silence for various victims, even victims between invaders.
SpanishPrimer aniversario del atentado de Madrid y primer Día Europeo en memoria de las víctimas del terrorismo.
Today marks the first anniversary of the terrorist attack in Madrid, and has been established as the first European Day for the Victims of Terrorism.
SpanishMe gustaría que guardásemos un minuto de silencio en memoria de las víctimas de esta catástrofe inimaginable, así que, por favor, pónganse en pie.
I would like you to commemorate the victims of this unimaginable catastrophe with a minute's silence. Please stand.
SpanishMe gustaría pedir a la señora Presidenta que declarara un minuto de silencio antes de votar, en memoria de las víctimas de esta tragedia.
I would like to ask the President to announce a minute's silence before the voting, in order to honour the victims of this tragedy.
SpanishAgradecemos al Parlamento Europeo el haber respetado la petición de guardar un minuto de silencio en memoria de las víctimas de Galtür.
We are also grateful for the special gesture by the European Parliament in granting our request for a minute's silence in honour of the Galtür victims.
SpanishEl siguiente punto del orden del día es la proclamación del Consejo y la Comisión del 11 de julio como día en memoria de las víctimas de la matanza de Sbrenica.
The next item is the declaration of the Council and the Commission on commemorating 11 July as a day of remembrance for the victims of the massacre in Srebrenica.
SpanishEl jueves pasado tuve conocimiento de que esta tarde, antes de iniciarse de la sesión plenaria, se iba a celebrar una ceremonia en memoria de las víctimas del terrorismo.
I learned as early as last Thursday that a ceremony commemorating the victims of terrorism was to be held here this afternoon before this plenary sitting began.