« en picado » traduction en anglais

ES

« en picado » en anglais

EN

ES en picado
volume_up
{adjectif}

1. Espagne

en picado (aussi: en picada)
volume_up
steep {adj.} (descent)

Exemples d'usage pour « en picado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishMientras tanto, la calidad de vida de los zimbabuenses ha caído en picado.
Meanwhile, the quality of life for Zimbabweans has plummeted.
SpanishLa euforia suscitada por la nueva economía ha caído en picado con las pérdidas de cotización.
The euphoria over the new economy has fallen into the abyss along with the fall in share prices.
SpanishSimplemente imaginen que la UE no tuviera ningún presupuesto el próximo año mientras el euro cayera en picado.
Just imagine that the EU had no budget next year while the euro was in a tailspin.
SpanishEsta última ha caído en picado en los últimos años y ambos sectores pueden hacer mucho para impulsar la economía.
The latter has plummeted in recent years and both can do much to drive the economy forward.
Spanishvendieron justo antes de que los precios cayeran en picado
they got out just before prices went through the floor
SpanishHemos visto caer en picado el valor exterior del euro.
Spanishla noticia hizo que el precio de las acciones cayera en picado
SpanishAllí se desplomó un Estado entero y, al mismo tiempo, bajaron en picado los precios del vodka y de la cerveza.
Hardly anywhere else does such a huge difference exist as is the case on the eastern border of our country.
SpanishEs esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
Of course, there is a desire to reduce the requirement for support based on the amount produced.
SpanishEs esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
It is this possibility of mixing that causes a vertical drop in prices and is a blow to farmers.
SpanishSe trata de personas para las que, sobre todo cuando los precios caen en picado, las exportaciones de azúcar son vitales.
This is about people for whom, certainly when prices plummet, sugar exports are of vital importance.
SpanishLos mercados de valores de Lisboa y de Madrid cayeron en picado, las cosas no deben complicarse más de lo que ya están.
The stock markets in Lisbon and Madrid plummeted; things should not be made more difficult than they already are.
SpanishAsí, mientras los precios todavía nominales de producción han caído, a menudo en picado, los precios al consumidor han aumentado.
As a result, while nominal producer prices have fallen, often quite sharply, consumer prices have risen.
SpanishCuando se estaba bajando el bote de su buque, las cuerdas se rompieron y los trabajadores cayeron en picado al agua.
As the dinghy was being lowered from its ship, the lines snapped, and the workers were sent plummeting into the water.
Spanishel precio del café ha caído en picado
Spanishuna caída en picado del precio del café
SpanishLos precios caen en picado, los ganaderos pasan grandes dificultades y, por supuesto, existe una terrible especulación por parte de los intermediarios.
Prices collapse, there is terrible hardship and indeed terrible profiteering by middlemen.
SpanishExisten indicios de que en algunos casos los flujos se han invertido y de que las salidas, cuando menos, han caído en picado.
There are indications that in some instances the flows have reversed and outflows have fallen sharply to say the least.
Spanishlos precios han caído en picado
Spanishayer los precios cayeron en picado