ES engañado
volume_up
{adjectif masculin}

engañado (aussi: estafado)
Los que han engañado deben pagar -y estoy pesando mis palabras.
Those who have cheated have to foot the bill - and I am choosing my words carefully.
Aquí es donde el ciudadano se siente, si no engañado -por una vez no quiero exagerar-, al menos desplazado.
The public do not perhaps feel that they have been cheated - I do not want to exaggerate - but at the very least they feel let down.
El Parlamento se ha sentido engañado, por otro lado, por la mutilación de los documentos de la UCLAF sobre ECHO.
On the other hand, Parliament can only have felt cheated, for example, when it received the UCLAF documents on ECHO which had been tampered with.
engañado (aussi: cornudo)
Lo más grave es que también ha engañado a su propio pueblo en Turquía.
The worst thing is that she has deceived her own people in Turkey.
Ya antes hemos visto cómo se ha engañado a la ciudadanía, engañada sobre los referendos y sobre la democracia.
We have seen before how people have been deceived - deceived over referendums and deceived over democracy.
Pregunto: ¿engaña el señor Sarkozy a su público en estos temas o es él el engañado?
I ask the question: is Mr Sarkozy deceiving his public on these issues, or is he himself being deceived?
engañado
volume_up
fooled {adj.}
La propaganda a favor de la Unión de los medios de comunicación corporativos sólo ha engañado al 26 %.
Only 26% are now fooled by the pro-Union propaganda of the corporate media.
Esta actitud por su parte ha engañado a muchos diputados de otros países que no pueden siquiera concebir que alguien vaya contra su propio país.
This attitude of theirs has fooled many Members from other countries who cannot even conceive of anyone going against their own country.
engañado (aussi: engañada)
Al mismo tiempo, los hipócritas y aquellos en cuyos corazones había enfermedad, decían: “¡Su fe ha engañado a estos [creyentes]!
And when the hypocrites and those in whose heart is a disease said, "Their religion hath beguiled (hypnotized or deluded) these men.
engañado (aussi: utilizado)

Exemples d'usage pour « engañado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish¡Ved cómo se han engañado a sí mismos --y cómo su falsa imaginería les ha defraudado!
See how they lie against themselves, and how what they did invent deserts them!
SpanishHoy ha engañado claramente a la opinión mundial con la emisión de declaraciones contradictorias.
Today it has clearly misled world opinion, making contradictory statements.
SpanishHoy ha engañado claramente a la opinión mundial con la emisión de declaraciones contradictorias.
The forthcoming NPT review is an opportunity that must not be wasted.
SpanishDeclaro también que nuestro Grupo se siente engañado, no sólo yo personalmente, sino todo el Grupo.
Let me also say that our group is disappointed, not just I personally but the entire group.
SpanishBenefician a las empresas y el consumidor resulta engañado, cosa completamente injusta.
They are for the benefit of business and profit and the consumer is hoodwinked which is completely unjust.
SpanishEl Gobierno maltés, repito, ha engañado a los ciudadanos.
The Maltese Government, I repeat, has misled the people.
Spanishentonces comprendió que lo habían engañado
SpanishNuestra opinión es que la Comisión ha fracasado en dos planos: por una parte ha engañado y por otra ha descuidado sus funciones.
In our opinion, the Commission has failed on two counts: it has been found guilty of nepotism and of mismanagement.
SpanishSi resulta que al final se demuestra que eso no es así, ¿puede ocurrir que la Comisión no penalice al país en cuestión por habernos engañado?
If that subsequently does not appear to be the case, can the Commission not penalise that country for having taken us for a ride?
Spanishser engañado por algn
SpanishNo me puedo imaginar algo peor que estar en unas dunas durante 25 años, engañado todos los años por plebiscitos y, además, muriéndose de hambre.
I cannot think of anything worse than languishing for 25 years among the sand dunes and being taken in by referenda year upon year, only then to starve to death.
SpanishEn este sentido, este ejemplo resulta muy interesante para ver cómo se puede avanzar, ya que, después de todo, es el usuario final el que es engañado por los cárteles de este tipo.
In that sense, it is very interesting as an example to see how headway can be made; after all, the eventual end user is being conned by cartels of this kind.
SpanishPuedo asegurarle que lo que publicaron entre comillas es correcto, pero las palabras que se han utilizado aquí por uno de los diputados sobre que se les hubiera« engañado» no son palabras mías.
I can assure you that what they included in quotation marks was true, but the words that were used here by one of the Members about you being 'duped ' are not words that I used.