ES enviar
volume_up
[enviando|enviado] {verbe}

1. général

enviar (aussi: mandar)
volume_up
to forward [forwarded|forwarded] {v.t.} (to a different address)
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to forwards {v.t.} [Brit.] (to a different address)
Si la Comisión envía una comunicación al Parlamento Europeo, lo mínimo es dar una respuesta a sus contenidos.
If the Commission forwards a communication to the European Parliament, the latter should at the very least produce a response to the contents.
enviar
volume_up
to get away {v} (dispatch, send off)
Ahora enviará, por fin, un mensaje a otras empresas para advertirles de que no pueden salirse con la suya y estafar a la UE en contratos firmados con sus instituciones.
It will now at last send a signal to other companies that they cannot get away with defrauding the EU in contracts with its institutions.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to get out {v} (send off)
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to refer [referred|referred] {v.t.} (to place)
centros a los cuales el confesor pueda enviar fácilmente al penitente
confessors could easily refer penitents in order to acquire adequate knowledge
Lo último que quiero decir, señor Presidente, es que la Comisión debe comprometerse a enviar los casos de fraude a la OLAF.
The final thing I want to say is that the Commission should undertake to refer the fraud cases to OLAF.
Es irresponsable porque esto fue enviado al Parlamento el 10 de enero de este año.
It is irresponsible because this was referred to Parliament on 10 January this year.
enviar
volume_up
to remit [remitted|remitted] {v.t.} [form.] (send)
Debemos enviar a observadores que tengan una amplio mandato.
We must send observers with a broad remit.
No compete al Consejo informar de la situación de un país tras la visita de un enviado especial de las Naciones Unidas.
It is not within the Council's remit to report on situations following the visit of a United Nations special envoy to a country.
Una gran mayoría de las reclamaciones enviadas por mis compatriotas checos no incumben al Defensor del Pueblo Europeo.
A great majority of the complaints submitted by my fellow countrymen from the Czech Republic did not fall within the remit of the European Ombudsman.
enviar
A su regreso, los transportistas deben enviar de nuevo los planes de viaje cumplimentados a las mismas autoridades competentes.
On their return, the transporters must send back completed route plans to the same competent authority.
Ahora bien, sus acciones han estado marcadas por violentos conflictos con la policía que se envió allí.
This was met by violent conflicts with the police, who were routed.
En todo caso, los países de la zona deben hacer todo lo necesario para facilitar este envío: apertura de los puertos, de las carreteras y de las infraestructuras.
But at the same time, the countries in the region must do their utmost to facilitate this delivery: by opening up the ports, supply routes and infrastructures.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send around {v} (send over)
No olvides que millones de personas pueden ver tu perfil de orkut o los mensajes públicos que envíes.
Don't forget that millions of people can view your Orkut profile or public messages you send around.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send away {v} (send elsewhere)
enviar
volume_up
to send forth {v} (send out)
Y enviamos los vientos para fertilizar [las plantas], y hacemos caer agua del cielo y de ella os damos de beber: y no sois vosotros quienes disponéis de su fuente --
And We send forth the impregnating (fertilizing, invigorating, fecundating) winds, and We send down water from the sky, and We give it to you to drink.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send in {v} (troops)
Para enviar el mensaje más adelante, haga clic en el menú Archivo y elija Enviar más tarde.
To send the message at a later time, click the File menu, and then click Send Later.
Haga clic en la ficha Enviar y, a continuación, desactive la casilla Enviar mensajes inmediatamente.
Click the Send tab, and then clear the Send messages immediately check box.
Para enviar el mensaje inmediatamente, haga clic en el botón Enviar.
To send the message right away, click the Send button.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send in {v} (by post)
Para enviar el mensaje más adelante, haga clic en el menú Archivo y elija Enviar más tarde.
To send the message at a later time, click the File menu, and then click Send Later.
Haga clic en la ficha Enviar y, a continuación, desactive la casilla Enviar mensajes inmediatamente.
Click the Send tab, and then clear the Send messages immediately check box.
Para enviar el mensaje inmediatamente, haga clic en el botón Enviar.
To send the message right away, click the Send button.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send out {v} (scouts, emissaries)
No podemos enviar un mensaje de pesimismo que excluya a Rumania de esta posibilidad.
We cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Ése es el mensaje que deseamos enviar a través del programa de Estocolmo.
That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Por lo tanto, el Parlamento Europeo debería enviar un claro mensaje para su liberación.
Therefore, the European Parliament should send out a clear message for their release.
enviar (aussi: mandar)
volume_up
to send out {v} (by post)
No podemos enviar un mensaje de pesimismo que excluya a Rumania de esta posibilidad.
We cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Ése es el mensaje que deseamos enviar a través del programa de Estocolmo.
That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Por lo tanto, el Parlamento Europeo debería enviar un claro mensaje para su liberación.
Therefore, the European Parliament should send out a clear message for their release.
enviar
No hay duda de que es lógico enviar más carga por barco que por carretera.
It is certainly sensible to ship more goods by sea rather than by road.
El vendedor es responsable de procesar y enviar su pedido.
The seller is responsible for processing and shipping your order.
Se quiere enviar a Albania residuos de estaño, de cobalto a Colombia y de níquel a Brasil.
Tin residues are to be shipped to Albania, cobalt scrap to Colombia and nickel wastes to Brazil.

2. Affaires

enviar (aussi: remitir)
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
enviar (aussi: remitir)
volume_up
to forwards {v.t.} [Brit.] (send)
Si la Comisión envía una comunicación al Parlamento Europeo, lo mínimo es dar una respuesta a sus contenidos.
If the Commission forwards a communication to the European Parliament, the latter should at the very least produce a response to the contents.

Synonymes espagnols de « enviar »

enviar

Exemples d'usage pour « enviar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish¡Ya puede enviar su trabajo / propuesta a través de nuestro nuevo sistema en línea!
You may now submit your paper/proposal by using our new online submission system!
SpanishQuienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e-mail.
SpanishPor esto, yo le pregunto: ¿Cree que sería posible enviar una misión de la UE?
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
SpanishPor esto, yo le pregunto:¿Cree que sería posible enviar una misión de la UE?
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
SpanishEstoy muy a favor de la idea de enviar a nuestros propios observadores al Tíbet.
I am very much in favour of the idea of sending our own observers to Tibet.
SpanishQuienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.
SpanishYa va siendo hora de enviar la enmienda propuesta al Parlamento y al Consejo.
It is high time that the proposed amendment was sent to Parliament and the Council.
SpanishEstamos examinando la posibilidad de enviar una misión de observación electoral.
We are examining the possibility of sending an election observation team.
SpanishPara enviar una plantilla a la galería de plantillas de tu dominio, sigue estos pasos:
To submit a template to your domain template gallery, just follow these steps:
SpanishSería conveniente enviar allí a representantes oficiales del Parlamento.
It would be helpful if official representatives from Parliament were sent there.
SpanishUn informe de iniciativa propia permite al Parlamento enviar una clara señal política.
There is no way the question of liability should be left to the farmers to resolve.
SpanishPor tanto, es necesario enviar una señal clara de que conocemos la solución.
It is therefore necessary to give a clear signal that we know the solution.
SpanishNecesitamos enviar un mensaje inequívoco a Rusia y a los dirigentes ucranios.
An unambiguous message to Russia and the Ukrainian leadership is required.
SpanishCreemos que este no es el momento de enviar señales positivas a Turquía.
It is our belief that this is not the time to be sending Turkey positive signals.
SpanishEl problema era saber si debíamos o no enviar a nuestros funcionarios ante la justicia.
The problem was deciding whether or not we should take our officials to court.
SpanishEn la pestaña Copias y carpetas, en la sección Al enviar mensajes, automáticamente:
2. On the Copies & Folders tab in the When sending messages, automatically section:
SpanishEnviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
SpanishRecuerda que existe un límite máximo de plantillas que puedes enviar por día.
Keep in mind that there's a maximum of templates you can submit per day.
SpanishSolo podremos enviar un mensaje positivo si tenemos un mensaje positivo que enviar.
We can only communicate a positive message if we have a positive message to communicate.
SpanishEl WFP también ha anunciado que va a enviar más de 4 000 toneladas de alimentos básicos.
The WFP has also announced that it is sending over 4 000 tonnes of basic foodstuffs.